Russian to Dutch translations [Non-PRO] Poetry & Literature | | Russian term or phrase: Мне было хорошо с тобой | | Литература |
| | | Ik had het goed met jou | Explanation: Several alternatives (with more or less the same meaning)possible, like 'ik stelde het goed met jou' or 'ik vond het fijn met jou'.... |
| Selected response from:
Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 08:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Ik had het goed met jou
Explanation: Several alternatives (with more or less the same meaning)possible, like 'ik stelde het goed met jou' or 'ik vond het fijn met jou'....
| | |
20 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 27, 2007 - Changes made by Evert DELOOF-SYS: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |