ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Dutch » Telecom(munications)

до связи

Dutch translation: tot de volgende keer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:до связи
Dutch translation:tot de volgende keer
Entered by: Sterk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Sep 14, 2010
Russian to Dutch translations [PRO]
Telecom(munications) / Стандартная фраза в переписке
Russian term or phrase: до связи
Прощальная фраза в сообщении по электронной почте, в разговоре или чате по скайпу.

Имеется в виду связь с помощью любых средств коммуникации без ограничений.
Sterk
Local time: 14:43
tot de volgende keer
Explanation:
Of tot later.

Годится для всех средств связи.
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 13:43
Grading comment
Да, точно, Наталья! Именно так прощался со мной один приятель по скайпу.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1wij houden contact
Olga Tichomirova-ten Zijthoff
4 +1tot de volgende keer
Natalia Kharitonova


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tot de volgende keer


Explanation:
Of tot later.

Годится для всех средств связи.

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Да, точно, Наталья! Именно так прощался со мной один приятель по скайпу.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henky de Vries
6 hrs
  -> Dank je wel, Henky!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wij houden contact


Explanation:
Очень мало контекста!
Если сообщение или разговор совсем неформальный, между друзьями, то можно использовать даже разговорное "tot mailens/bellens". Но чаще употребляется "tot de volgende keer" или (ближе к оригиналу) - "wij houden contact!"

Olga Tichomirova-ten Zijthoff
Netherlands
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Halyna Smakal
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: