ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:28 Nov 1 Russian to English
Accounting
First validated answer: инвентаризация расчетов по всем счетам (not for points) namatalia -
04:20 Oct 31 ^ Дооценка земли; дооценка товаров responder 2
17:17 Oct 25 ^ Внесение денежных сумм tar 2
17:09 Oct 25 ^ Инкассация tar 2
15:32 Oct 24 ^ наценка на итог tar 2
10:23 Oct 15 ^ себестоимость работ и услуг - this context Emily Justice 2
21:41 Sep 28 ^ Коэффициент обеспеченности собственными средствами Denis Kazakov 4
11:57 Sep 21 ^ динамика деятельности Richard DiPrima 2
20:27 Aug 30 ^ признака дохода esperansa_2008 3
11:11 Aug 27 ^ внешняя комиссия external commission Alex Lilo 3
10:36 Aug 21 ^ можно не заполнять can be left blank Sterk 5
09:40 Aug 21 ^ Документы, формирующие проводки Sterk 4
09:21 Aug 21 ^ счет учета Sterk 1
07:09 Aug 21 ^ дебет счета бухгалтерского учета Sterk 3
10:02 Aug 20 ^ входящие услуги services received Sterk 5
09:55 Aug 20 ^ Периодический реквизит Sterk 2
08:33 Aug 20 ^ Управленческий учет vs. бухгалтерский учет management accounting // (business) accounting Sterk 4
08:25 Aug 20 ^ по факту начисления (см контекст ниже) Sterk 2
07:08 Aug 20 ^ дебетовый оборот debit turnover Sterk 3
17:55 Jul 29 ^ задолженность между сторонами отсутствует esperansa_2008 3
06:01 Jul 21 ^ First validated answer: Норма рентабельности (not for points) Maximka
Not a translator
3
13:26 Jul 17 ^ Рост текущей дебиторской задолженности responder 3
13:25 Jul 17 ^ произошел на фоне снижения собираемости дебиторской задолженности took place against a background of debtors' reduced ability to pay/meet responder 2
10:31 Jul 8 ^ стоимость одной смены работы техники esperansa_2008 2
09:22 Jul 8 ^ бюджет выплат денежных средств по закупкам esperansa_2008 2
10:31 Jul 5 ^ длительным пребыванием на складе long-term (warehouse) storage esperansa_2008 2
11:27 Jul 4 ^ закрытие финансового периода по товарам esperansa_2008 3
12:43 Jul 3 ^ Начисление налоговых обязательств при реализации запчастей внутри Холдинга esperansa_2008 3
11:36 Jul 3 ^ Положения о финансовой структуре statutes / regulations of financial structure esperansa_2008 2
07:50 Jul 3 ^ Списание запчастей на услуги write of of spare parts on services esperansa_2008 3
16:10 Jul 2 ^ Выплачены проценты третьим лицам с р\с esperansa_2008 1
15:29 Jul 2 ^ Выдача денег под отчет из кассы esperansa_2008 2
15:28 Jul 2 ^ Зачет дебиторской задолженности кредиторской offset of accounts receivable against payables esperansa_2008 2
15:01 Jul 2 ^ Поступления денег в путь при перемещении с р\с в кассу esperansa_2008 1
13:01 Jul 2 ^ Списание износа на себестоимость техники при переводе из ОС на товар esperansa_2008 1
12:14 Jul 2 ^ списание материалов в производство write off materials for production esperansa_2008 3
06:20 Jul 2 ^ Формирование налогового кредита по НДС buildup of Value Added Tax Credit esperansa_2008 1
19:53 Jul 1 ^ Возврат запчастей с ответственного хранения esperansa_2008 5
17:06 Jul 1 ^ Списание себестоимости при реализация на сторону depreciation of the cost of sales to outside parties * esperansa_2008 1
16:27 Jul 1 ^ Себестоимость продаж на сторону cost of sales to outside parties esperansa_2008 1
16:04 Jul 1 ^ Начисление расчетной суммы по финансированию запасов Accrual of disbursment for financing of inventories/stock esperansa_2008 1
15:38 Jul 1 ^ Начисление расходов на обучение, семинары, образование accrual of training, seminar and educational costs esperansa_2008 1
15:27 Jul 1 ^ Оплата чистки, ремонта, стоянки и страховки автомобилей из кассы cash payments for cleaning services, repair, parking and insurance of cars esperansa_2008 1
15:24 Jul 1 ^ начисление задолженности по мобильной связи mobile service charge esperansa_2008 2
12:37 Jul 1 ^ Закупка и затраты на себестоимость purchase and input cost esperansa_2008 2
17:53 Jun 27 ^ касса по рез мес расчета cash in hand by the end of the month Emily Justice 2
10:51 Jun 14 ^ коэффициент эффективности капитальных вложений ilula 4
20:04 Jun 4 ^ метод прямого счета direct costing (method) Nathan Williams 2
16:51 Jun 3 ^ текущая задолженность под долгосрочным обязательствам current portion of long-term debt esperansa_2008 5
16:47 Jun 3 ^ по расчету с: см. ниже esperansa_2008 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: