Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Russian term or phrase: в натуральном выражении | | Объем произведенной продукции (работ, услуг) в натуральном выражении - всего: |
| | | 1) in actual numbers; 2) physical count; 3) in physical terms | Explanation: Guess that's it.
Udachi!
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 57 mins (2005-08-30 16:19:59 GMT) --------------------------------------------------
В отличие от "в денежном выражении", "в натуральном" - это в штуках. Причём выражается в штуках прирост, или объём производства, или какие-то схожие показатели.
К чему это я? К тому, что я тоже за in physical terms (после того, как прочёл полный текст вопроса - отвечал с телефона, там не все русские кодировки читались, потому и три варианта. Теперь Guess that's it снимаю, оставляю только вариант 3 - in physical terms.
|
| Selected response from: Victor Potapov Russian Federation Local time: 15:44
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |