English translation: A/P details for suppliers/vendors and contractors
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:
сведения по счетам учета расчетов с поставщиками и подрядчиками
Explanation: Почему A/P ? Потому, что это (общеупотребительный финансовый) жаргон для accounts payable, кредиторской задолженности - а с поставщиками и подрядчиками у нас может быть (чуть упрощая ситуацию) только кредиторская задолженность (=мы должны им), а не дебиторская (они - нам).
Кроме того, в силу важности темы (информация, предоставляемая в налоговую!...) я бы написал столь же туманно или общо, как и в оригинале, передав тем самым смысл (или его отсутствие.
Полагаю, что Detailed A/P information:
а) звучит естественно для англоговорящего бухгалтера
б) создаёт то же впечатление нечёткости формулировки запроса.
Можно и уточнить: Detailed A/P information for suppliers/vendors and contractors.
Но опять-таки - по состоянию на какое число? в какой форме (в разбивке по контрагентам? Списком проводок? и т.д.)
Так что - только accounts payable. И, пожалуй, лучше добавить про suppliers/vendors and contractors. Хотя, повторюсь, англоязычные бухгалтеры так не говорят. Ну да ладно.
Вот ещё вариант - покороче (я внёс его в глоссарий по этом вопросу).
07:16 May 4, 2006
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
(internal) accounts for settlements with
Explanation: (internal) accounts for settlements with suppliers and contract holders
Это реалия российского банковского учета, вряд ли найдется эквивалент в западной системе учета.
[PDF] Final Audit ReportFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
PARP maintained separate itemised accounts for settlements with Beneficiaries ,. • Auxiliary records allowed one to determine cash flows in PLN, ... www.parp.gov.pl/doc/rap2005_01ang.pdf
HiveMinds :: View topic - So What IS "Information Architecture ...current accounts for settlements with agents and contract holders; - general ledger; - management information; - marketing information. ... www.hiveminds.info/phpBB/viewtopic. php?t=937&sid=a14b5c100cb5b718225c22df87e852d2
Civil code of the Russian FederationOn special broker accounts and accounts for settlements with the clients-non-residents under broker transactions with securities, ...
injene.ru/docs/blrlist.htm
Larissa Dinsley United Kingdom Local time: 12:44 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 16
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
сведения по счетам учета расчетов с поставщиками и подрядчиками
Detailed A/P information (for suppliers/vendors and contractors)
Explanation: Почему A/P ? Потому, что это (общеупотребительный финансовый) жаргон для accounts payable, кредиторской задолженности - а с поставщиками и подрядчиками у нас может быть (чуть упрощая ситуацию) только кредиторская задолженность (=мы должны им), а не дебиторская (они - нам).
Кроме того, в силу важности темы (информация, предоставляемая в налоговую!...) я бы написал столь же туманно или общо, как и в оригинале, передав тем самым смысл (или его отсутствие.
Полагаю, что Detailed A/P information:
а) звучит естественно для англоговорящего бухгалтера
б) создаёт то же впечатление нечёткости формулировки запроса.
Можно и уточнить: Detailed A/P information for suppliers/vendors and contractors.
Но опять-таки - по состоянию на какое число? в какой форме (в разбивке по контрагентам? Списком проводок? и т.д.)
Так что - только accounts payable. И, пожалуй, лучше добавить про suppliers/vendors and contractors. Хотя, повторюсь, англоязычные бухгалтеры так не говорят. Ну да ладно.
Удачи!
Victor Potapov Russian Federation Local time: 15:44 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 55
Grading comment
Спасибо, Виктор. Доверюсь Вашему большому опыту работы в области бухучета...
18 mins confidence:
receivables and payables information (on suppliers and contractors)
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-05-03 12:06:10 GMT) --------------------------------------------------
To Larissa:
Насмешили...при чем тут вообще банковский учет? Имеются ввиду обычные дебиторы и кредиторы.
Zamira Specializes in field Native speaker of: Russian, Uzbek PRO pts in category: 104