Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting | | Russian term or phrase: закрывается отражением | Its "закрывается отражением" that I am having trouble with.
I found it in a text about accounting regulations.
Here is the complete phrase:
по технике их бухгалтерского учета позиция закрывается отражением по доходам будущих периодов данной операции также в иностранной валюте. |
| LeBrasKudoZ activityQuestions: 8 (none open) Answers: 0
|
| | answer below | Explanation: "...in compliance with their accounting policies, the line item is closed by means of a posting under future revenues of the given transaction in foreign currency as well."
(you may want to play around with word order, but the meaning is that the foreign currency value of the transaction is posted on the line - under future revenues - and this action closes the item) |
| Selected response from:
Marcus Malabad Canada Local time: 07:45
| Grading comment Thank you. Very complete explanation. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  closed by posting ... to a deferred revenues account
Explanation: To close an account (a position) is a standard term in accounting, and usually operations over numbers in accounting transactions are referred to as "posting".
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |