Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Russian term or phrase: учет vs. отчетность | Благодаря созданию и внедрению системы АИС «Регионгаз» стало возможным поддержание единой методологии учета и единых требований к отчетности региональных компаний. АИС «Регионгаз» - уникальное для российского рынка специализированное отраслевое решение, обладающее расширенной функциональностью для формирования налоговой отчетности и прошедшее внедрение в 40 региональных компаниях по реализации газа.
Очередным этапом реализации проекта стало наращивание функциональности системы и разработка нового модуля «Расчет налога на прибыль», позволяющего автоматизировать эту операцию. Предпосылкой к разработке нового модуля стало принятие 25 главы Налогового кодекса, согласно которой расчет налога на прибыль требует ведения систематического налогового учета параллельно с бухгалтерским. Налоговый учет предполагает переработку большого объема данных, структура которых отличается от структуры данных бухгалтерского учета. Существующие методические указания по выполнению требований 25 главы не охватывают все статьи нового документа. |
| Roman OrekhovKudoZ activityQuestions: 291 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 18
| Local time: 15:45
|
| | "unificated/ (= unified) methods of accounting (+ & registration) and (financial) reporting" | Explanation: Re. English-Russian Dictionary (about 35.000 entries), Arakin, 1970
5. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions
ISBN 5-200-02419
Я бы просил не забывать уважаемых коллег о том, что учёт бывает не только бухгалтерский, но и материально-вещественный, что весьма существенным для отечественных сырьевых отраслей.
Удачи!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-06-20 18:51:40 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
От меня тоже особая благодарность Юрию Гейфману, таким образом, уже получается не отдельная, а совместная благодарность, от Аскера и ответчика. Благодарю за грейдинг, а в глоссарий внесу завтра, на свежую голову - вопрос чрезвычайно интересный, и здесь есть над чем подумать. |
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 15:45
| Grading comment Спасибо! Отдельная благодарность - Юрию Гейфману 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |