ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Accounting

ставка ТП

English translation: ставка таможенной пошлины = rate of [customs] duty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ставка ТП
English translation:ставка таможенной пошлины = rate of [customs] duty
Entered by: xxxSimonFJohnso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Jan 31, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: ставка ТП
This is from an XLS of

Перечень, количество и стоимость (указанная в долларах США) Автокомпонентов на условиях "склад продавца", классифицируемых кодами ТН ВЭД России "для промышленной сборки"

Below are the column headings:

№ п/п
КОД ТОВАРА ПО ТН ВЭД*
НАИМЕНОВАНИЕ ПОЗИЦИИ
ставка ТП
ЕД.ИЗМ
КОЛИЧЕ- СТВО
СТОИМОСТЬ, ДОЛЛ. США**

I wondered if it might not be the rate of duty (tamozhnaya poshlina - no cyrillic on my spare computer...)

Spasibo zaranye!
xxxSimonFJohnso
United Kingdom
Local time: 14:45
ставка таможенной пошлины = rate of [customs] duty
Explanation:
very likely
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 14:45
Grading comment
Thought so. Thanks for confirmation :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ставка таможенной пошлины = rate of [customs] duty
Alexander Onishko


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ставка таможенной пошлины = rate of [customs] duty


Explanation:
very likely

Alexander Onishko
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thought so. Thanks for confirmation :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: (: очень да.
44 mins
  -> Спасибо большое!

agree  Zamira: www.auto39.ru/articles/2006/a06092613.html - 43k -
1 hr
  -> Спасибо большое!

agree  pfifficus
6 hrs
  -> Спасибо большое!

agree  Igor Blinov
7 hrs
  -> Спасибо, Игорь!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: