KudoZ home » Russian to English » Accounting

“под лимит задолженности”

English translation: "preapproved revolving (loan) facility/credit line"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 May 1, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: “под лимит задолженности”
В названии счета:

«Неиспользованные лимиты по предоставлению средств в виде “овердрафт” и “под лимит задолженности”»
Igor Kreknin
Local time: 12:27
English translation:"preapproved revolving (loan) facility/credit line"
Explanation:
А "неиспользованные лимиты" - "funds undrawn" или просто "undrawn":

Кредитная линия – вид кредитования, который предусматривает многократное списание кредитных средств на основании заявок заемщика в пределах суммы (лимита), предусмотренной кредитным договором для финансирования объектов, указанных в кредитном договоре. Преимуществом кредитной линии для клиента является возможность неоднократно пользоваться кредитными средствами по мере необходимости в пределах лимита кредитования. Виды кредитных линий:

невозобновляемая (под лимит выдачи) – лимит кредитования устанавливается в виде лимита выдачи кредитных средств, которые предоставляются по заявкам заемщика в обусловленном размере на условиях, определенных кредитным договором. После выдачи обусловленной суммы, кредитование заемщика прекращается;

возобновляемая (*под лимит задолженности*) – лимит кредитования определяется в виде лимита ссудной задолженности. В случае частичного или полного погашения кредита, заемщик может повторно получить кредит в пределах установленного лимита и срока действия кредитного договора. Задолженность заемщика в таком случае не может превышать определенный в кредитном договоре лимит на любую дату его действия
Selected response from:

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 12:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Credit limit
Victoria Ibrahimova
4"preapproved revolving (loan) facility/credit line"
Zamira*****
3for debt ceiling
Andriy Yasharov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for debt ceiling


Explanation:
the maximum borrowing power of a governmental entity

Andriy Yasharov
Ukraine
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Credit limit


Explanation:
this is rthe term used by credit card companies to specify how much authorised credit a person has on his credit card without incurreing additional charges

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-01 12:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

I appreciate this may be an overdraft or credit facility designed for a bank or a financial institution but the term remains

Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"preapproved revolving (loan) facility/credit line"


Explanation:
А "неиспользованные лимиты" - "funds undrawn" или просто "undrawn":

Кредитная линия – вид кредитования, который предусматривает многократное списание кредитных средств на основании заявок заемщика в пределах суммы (лимита), предусмотренной кредитным договором для финансирования объектов, указанных в кредитном договоре. Преимуществом кредитной линии для клиента является возможность неоднократно пользоваться кредитными средствами по мере необходимости в пределах лимита кредитования. Виды кредитных линий:

невозобновляемая (под лимит выдачи) – лимит кредитования устанавливается в виде лимита выдачи кредитных средств, которые предоставляются по заявкам заемщика в обусловленном размере на условиях, определенных кредитным договором. После выдачи обусловленной суммы, кредитование заемщика прекращается;

возобновляемая (*под лимит задолженности*) – лимит кредитования определяется в виде лимита ссудной задолженности. В случае частичного или полного погашения кредита, заемщик может повторно получить кредит в пределах установленного лимита и срока действия кредитного договора. Задолженность заемщика в таком случае не может превышать определенный в кредитном договоре лимит на любую дату его действия


    Reference: http://www.devoncredit.ru/services/ul/credit/
Zamira*****
Russian Federation
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search