ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Accounting

задолженность перед персоналом организации

English translation: accrued salaries and wages payable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:задолженность перед персоналом организации
English translation:accrued salaries and wages payable
Entered by: Evgeny Elshov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Jan 13, 2009
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: задолженность перед персоналом организации
Hello

This is also a heading on a balance sheet. Is there a standard way of translating it?

Thanks
Lucy Collins
Local time: 12:46
salaries and wages accrued
Explanation:
as comes under Accounts Payable

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-21 20:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Accrued Salaries and Wages Payable

On second thought, let me make a correction - Salaries and Wages Accrued is not exactly what is meant here. Salaries and Wages is a good equivalent for the Russian statutory account No. 70 - Счет №70 "Расчеты с персоналом по оплате труда". But according to the "Инструкция по применению плана счетов бухгалтерского учета..." as approved by the Russian Ministry of Finance, "начисленные, но не выплаченные в установленный срок суммы отражаются по дебету счета 70 "Расчеты с персоналом по оплате труда". However, the same account is debited to record witholding taxes: "По дебету счета 70 "Расчеты с персоналом по оплате труда" отражаются выплаченные суммы оплаты труда, премий, пособий, пенсий и т.п., доходов от участия в капитале организации, а также суммы начисленных налогов, платежей по исполнительным документам и других удержаний".

Zoryana's reference comes helpful here: "Amounts owed to employees for work performed are recorded separately from accounts payable. Expense accounts such as salaries or wages expense are used to record an employee's gross earnings and a liability account such as salaries payable, wages payable, or accrued wages payable is used to record the net pay obligation to employees. Additional payroll-related liabilities include amounts owed to third parties for any amounts withheld from the gross earnings of each employee and the payroll taxes owed by the employer."

So, I would think that Accrued Salaries and Wages Payable should be the right term here.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-21 21:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

The Payroll Liabilities account tracks taxes and benefits that are deducted from employees' paychecks and held temporarily until they are paid to the government or a designated bank.
http://extension.missouri.edu/acctmanual/Payroll/Pay_Payroll...

Under the accrual basis of accounting, unpaid wages that have been earned by employees should be entered as 1) Wages Expense and 2) Wages Payable or Accrued Wages Payable.
http://blog.accountingcoach.com/unpaid-wages/
Selected response from:

Evgeny Elshov
Russian Federation
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1salaries and wages accrued
Evgeny Elshov
5amount payable to company personnel (or staff)Damir Tadjiev
4payroll liabilities
Zoryana Dorak
4Due to employeesClue
3arrears to staff
Alexander Ryshow


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrears to staff


Explanation:
.

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Evgeny Elshov: Isn' t 'arrears' the equivalent of 'overdue', an amount not paid on time? Nothing in the context here suggest this задолженность to be просроченная (past due).
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
amount payable to company personnel (or staff)


Explanation:
I am sure it is correct

Damir Tadjiev
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Due to employees


Explanation:
-

Clue
Russian Federation
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
payroll liabilities


Explanation:
Payroll Liabilities
Amounts owed to employees for work performed are recorded separately from accounts payable.

http://www.cliffsnotes.com/WileyCDA/CliffsReviewTopic/Payrol...



    Reference: http://extension.missouri.edu/acctmanual/Payroll/Payroll_Lia...
Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Evgeny Elshov: Your reference further indicates that Payroll Liabilities include not only the amounts owed to employees but also withheld salary-related taxes owed to the government.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salaries and wages accrued


Explanation:
as comes under Accounts Payable

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-21 20:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

Accrued Salaries and Wages Payable

On second thought, let me make a correction - Salaries and Wages Accrued is not exactly what is meant here. Salaries and Wages is a good equivalent for the Russian statutory account No. 70 - Счет №70 "Расчеты с персоналом по оплате труда". But according to the "Инструкция по применению плана счетов бухгалтерского учета..." as approved by the Russian Ministry of Finance, "начисленные, но не выплаченные в установленный срок суммы отражаются по дебету счета 70 "Расчеты с персоналом по оплате труда". However, the same account is debited to record witholding taxes: "По дебету счета 70 "Расчеты с персоналом по оплате труда" отражаются выплаченные суммы оплаты труда, премий, пособий, пенсий и т.п., доходов от участия в капитале организации, а также суммы начисленных налогов, платежей по исполнительным документам и других удержаний".

Zoryana's reference comes helpful here: "Amounts owed to employees for work performed are recorded separately from accounts payable. Expense accounts such as salaries or wages expense are used to record an employee's gross earnings and a liability account such as salaries payable, wages payable, or accrued wages payable is used to record the net pay obligation to employees. Additional payroll-related liabilities include amounts owed to third parties for any amounts withheld from the gross earnings of each employee and the payroll taxes owed by the employer."

So, I would think that Accrued Salaries and Wages Payable should be the right term here.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-21 21:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

The Payroll Liabilities account tracks taxes and benefits that are deducted from employees' paychecks and held temporarily until they are paid to the government or a designated bank.
http://extension.missouri.edu/acctmanual/Payroll/Pay_Payroll...

Under the accrual basis of accounting, unpaid wages that have been earned by employees should be entered as 1) Wages Expense and 2) Wages Payable or Accrued Wages Payable.
http://blog.accountingcoach.com/unpaid-wages/

Evgeny Elshov
Russian Federation
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
5 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 10, 2009 - Changes made by Evgeny Elshov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: