ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Accounting

таможенная накладная

English translation: customs declaration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:таможенная накладная
English translation:customs declaration
Entered by: dimcity
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:45 Oct 13, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: таможенная накладная
"custom report of completion" правильно ли?
mika_84
Local time: 21:06
customs declaration
Explanation:
Если накладная (товарораспорядительный документ) - Bill of Lading для авто, авиа и жд перевозки
для морской перевозки - Bill of Lading - коносамент
если таможенная, то это декларация - Customs Declaration - документ, подтверждающий завершение таможенных процедур на границе.
Таможенной накладной не существует.
Selected response from:

dimcity
Local time: 19:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1customs declaration
dimcity
3 +1customs bill of lading
Amy Lesiewicz


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
customs bill of lading


Explanation:
I'm not an expert in customs matters... but at the engineering firm where I worked on Russian oil and gas projects, we translated накладная as "bill of lading"

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: The asker doesn't seem to know the first thing about it. Why do you even bother?/ That you are, I am sure. Cheers!
2 hrs
  -> Thanks Misha... I guess I'm just a sweetheart!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
customs declaration


Explanation:
Если накладная (товарораспорядительный документ) - Bill of Lading для авто, авиа и жд перевозки
для морской перевозки - Bill of Lading - коносамент
если таможенная, то это декларация - Customs Declaration - документ, подтверждающий завершение таможенных процедур на границе.
Таможенной накладной не существует.


    Reference: http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-universal-t...
dimcity
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): MariyaN, Igor Popov


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 14, 2011 - Changes made by dimcity:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: