ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Accounting

товарная накладная и счет-фактура

English translation: waybill & invoice

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Feb 6, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: товарная накладная и счет-фактура
Названия отчетных документов:
1. Товарная накладная (словарь дает "Invoice", а также "consignment note");
2.счет-фактура - Invoice.
Alexander Kolegov
English translation:waybill & invoice
Explanation:
...
Selected response from:

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 06:25
Grading comment
Спасибо!

А как насчет "shipping invoice" и "commercial invoice" (для разграничения)? В тексте также есть товарно-транспортная накладная, а уж это, видимо, "consignment note".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6consignment note; invoice
Jack Doughty
5 +2waybill & invoice
Levan Namoradze
5Invoice
Alexander Onishko


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
waybill & invoice


Explanation:
...

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Спасибо!

А как насчет "shipping invoice" и "commercial invoice" (для разграничения)? В тексте также есть товарно-транспортная накладная, а уж это, видимо, "consignment note".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: waybill это транспортная накладная
1 min
  -> Не спорю Александр. Просто ничего другого в голову не пришло. А так оба вроде-бы "invoice".

agree  Yakov Tomara: Может быть в отдельных случаях. Для ж.д., насколько я знаю, consignment note лучше
2 hrs
  -> Спасибо Яков. Да, может быть...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
consignment note; invoice


Explanation:
Consignment note is more usual for "накладная", so even if it can mean invoice as well, it would be better to call it a consignment note to distinguish if from "счет-фактура", wwhich as far as I know can only mean invoice, not consignment note.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTatiana Nero
3 mins

agree  Igor Kreknin
10 mins

agree  Olga Demiryurek
12 mins

agree  Olga Judina
13 mins

disagree  Levan Namoradze: "consignment note" тоже грузовая накладная.
27 mins
  -> Thank you, I didn't know that.

agree  l02paa02: нужно использовать различные термины, так как это два различных документа, и для осуществления, как я понимаю перевозки, необходимо наличие обоих документов.
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Yakov Tomara: depends on the transport means: AFAIK usually 'waybill' for air transport, 'consignment note' for railways or trucks ('gruzovaya' or 'tovarnaya' AFAIK doesn't matter, both versions used)
2 hrs

agree  Сергей Лузан: consignment note; /[commercial] invoice. Re.: 9. Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, «Русский язык», 1991, Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic Dictionary, 1991, ISBN 5-200-01097-7 etc
10 hrs
  -> Thank you. I also use this dictionary.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
товарная накладная и счет-фактура
Invoice


Explanation:
товарная накладная и счет-фактура это одно и то же

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-02-06 12:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

consignment note это тоже \"транспортная накладна\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-02-06 13:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

ТОЛКОВЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
===============
НАКЛАДНАЯ - 1. товарная накладная это первичный бухгалтерский документ, оформляющий операции по отпуску и приему товарно-материальных ценностей; 2. транспортная накладная - сопроводительный документ при транспортном перемещении груза.
===============
СЧЕТ-ФАКТУРА - счет, выписываемый продавцом на имя покупателя и удостоверяющий фактическую поставку товара или услуг и их стоимость. Выписывается после окончательной приемки товара покупателем. Содержит детали сделки по продаже, включая объем (количество единиц), цену за единицу, общую цену, условия продажи, способ доставки. В розничной компании счет-фактуру готовят в момент сделки. В оптовой компании счет-фактура подготавливается после получения бухгалтерией извещения от отдела отправки о том, что груз был выслан покупателю. При расчетах по налогу на добавленную стоимость плательщики налога на добавленную стоимость, при совершении операций по реализации товаров (работ, услуг), как облагаемых налогом на добавленную стоимость, так и не облагаемых налогом, составляют и ведут журналы учета счетов-фактур, книгу продаж и книгу покупок. Каждая отгрузка товара (выполнение работы, оказание услуги) оформляется составлением счета-фактуры и регистрацией ее в книге продаж и в книге покупок. С.-ф. составляется организацией-поставщиком (подрядчиком) на имя организации покупателя (заказчика) в двух экземплярах, первый из которых не позднее 10 дней с даты отгрузки товара (выполнения работы, оказания услуги) или предоплаты (аванса) представляется поставщиком покупателю и дает право на зачет (возмещение) сумм налога на добавленную стоимость. Второй экземпляр (копия) счета-фактуры остается у поставщика для отражения в книге продаж и начисления налога на добавленную стоимость при реализации товаров (работ, услуг). С.-ф. подписывается руководителем и главным бухгалтером организации поставщика, а также лицом, ответственным за отпуск товаров (работ, услуг) и скрепляется печатью организации. При получении товаров (работ, услуг) С.-ф. подписывается покупателем или его уполномоченным представителем. Кроме основной функции документа, указывающего сумму платежа, может быть использован в качестве накладной, направляемой с товаром. Выписанный на специальном бланке С.-ф. может служить также сертификатом о происхождении товара. С.-ф. имеет большое многообразие форм. Коммерческая фактура оформляется продавцом по стандартной форме и выдается покупателю. Предварительный, или временный, счет выдается в случае, когда окончательные детали сделки к моменту отгрузки неизвестны либо ее условия предусматривают возможный отказ покупателя от товара. Окончательный счет оформляется для уточнения размеров расчета по сделке и выдается в случаях, когда ранее оформлялись предварительные счета.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2004-02-06 16:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

===================
Ув. Игорь,

это замечание НЕ ПО СУЩЕСТВУ - такие документы не являються документами строгой отчетности и вы, при желании, можете сами их напечатать в форме отличной от приведенной на вашем сайте - что я однажды и сделал, в мою недолгую бытность менеджером по внешнеэкономическим связям в ООО \"Аирпласт\" www.airplast.com.ua - напечатал отличную счет-фактуру и великолепным образом отправил партию товара в Белоруссию и все прошло просто великолепно - ни на таможне ни у перевозчиков ни у покупателей никаких вопросов не возникло

Alexander Onishko
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levan Namoradze
5 mins
  -> Спасибо Levan !

disagree  Igor Kreknin: Нет, это не одно и то же. Это разные финансовые документы. Для них и бланки разные установлены. http://www.audito.ru/formsaccount/formtrade.htm // > Товарная накладная. Унифицированная форма № ТОРГ-12 // > Бланк счет-фактура
18 mins
  -> см. выше

neutral  Yakov Tomara: Только в отдельных (насколько я знаю, сейчас довольно редких) случаях счет и накладная могут объединяться в один документ (как и написано в Вашем словаре "может быть использован в качестве накладной").
2 hrs
  -> спасибо за ваше мнение - в принципе на эту тему можно дискутировать бесконечно :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: