ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Advertising / Public Relations

"стильная штучка"

English translation: classy chick/ stylish bit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:"стильная штучка"
English translation:classy chick/ stylish bit
Entered by: Natalia Estrella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 Jun 22, 2009
Russian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / slang
Russian term or phrase: "стильная штучка"
Здравствуйте, уважаемые переводчики, как лучше перевести выражение "стильная штучка", интересует наиболее точный перевод слова "штучка" в значении когда речь идет о стильной молодой девушке. Может кто вспомнит красивый сленговый эквивалент.
Спасибо!
Natalia Estrella
Uzbekistan
Local time: 20:10
classy chick/ stylish bit
Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-22 19:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Bit" - is a girl.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-23 13:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for nice words! Do you intend to award any points?

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-07-03 18:02:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! I'm always at your service!
Selected response from:

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 19:10
Grading comment
Спасибо всем огромное за активное участие и замечателтные варианты. Выбрала classy chick
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2classy chick/ stylish bit
Alexandra Taggart
4a stylish/classy broad
Judith Hehir
4fashion plate
Profi_tr
3fashionistaAnna Poplavskaya
3a trendie
Viachaslau Baranau


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a trendie


Explanation:
just a variant

Viachaslau Baranau
Sweden
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fashionista


Explanation:
a person who follows trends in the fashion industry obsessively and strives continually to adopt the latest fashions (Collins English Dictionary. 8th Edition)
если речь о моднице

Anna Poplavskaya
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fashion plate


Explanation:
девушка как с картинки / с обложки модного журнала

Profi_tr
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"стильная штучка\"
a stylish/classy broad


Explanation:
context and speaker depending, of course



Example sentence(s):
  • By all reports, I am just that...one classy broad

    Reference: http://tinyurl.com/mkgome
Judith Hehir
United States
Local time: 11:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
classy chick/ stylish bit


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-06-22 19:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Bit" - is a girl.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-23 13:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for nice words! Do you intend to award any points?

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-07-03 18:02:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! I'm always at your service!

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем огромное за активное участие и замечателтные варианты. Выбрала classy chick
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot to everybody! Alexandra amd Dmitriy: you helped me with really nice translation, "classy chick" is really sounds good in ad!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Venyavkin: Вспоминается роль Reese Witherspoon в фильме Sweet Home Alabama, который в российском прокате как раз назывался "Стильная штучка":)
8 mins
  -> Merci boku!Unfortunately, I'm not a TV addict.The context always is a clue.Could be other suggestions, me - I took out of a vocabulary of a teenager, very young man, student.

agree  Alexander Ryshow
8 hrs
  -> Thank you sir!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: