ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Advertising / Public Relations

Отзыв

English translation: testimonial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Отзыв
English translation:testimonial
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Mar 20, 2003
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Russian term or phrase: Отзыв
Документ озаглавлен "Отзыв о компании Х", и там излагается общшее впечатление по результатам совместной работы.
Oyra
testimonial
Explanation:
Just another option, formal enough.
Good luck, Oyra!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5testimonial
Сергей Лузан
3 +3reference
Mark Vaintroub
3 +3Impressions of company X
David Knowles
5 +1report
rapid
3 +2feedbackSvetlana


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Impressions of company X


Explanation:
Maybe "Review of work with company X" but that's a bit formal.

Working with company X
Cooperation with company X



David Knowles
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: я встречал review
7 mins

agree  Jack Doughty
2 hrs

agree  Сергей Лузан: Немного вольно. но review - ОК.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
report


Explanation:
ИМХО

rapid
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Приемлемо.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
testimonial


Explanation:
Just another option, formal enough.
Good luck, Oyra!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: as the title will work the best, IMHO
3 hrs
  -> Thanx a lot for your distant support, protolmach!

agree  Dan Brennan
4 hrs
  -> Thanx a lot for your remote support, Dan Brennan!

agree  Natalia Olshanskaya Robinson
5 hrs
  ->  Thanx a lot for your support, Natalia Olshanskaya Robinson!

agree  uFO
6 hrs
  -> Thanx a lot for your support, FOlga!

agree  Dmitry Arch
18 hrs
  -> Thanx a lot for your support, Dmitri Arch!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
feedback


Explanation:
E. g.

Customer feedback:
"Customer feedback is extremely valuable because it lets you know where you are doing well and where you need to improve"
- внутренняя инструкция для персонала, отвечающего на звонки клиентов -

feedback report
"Assignments are marked by your tutor and a feedback report is provided to you"
- вступительные заметки к учебным материалам, которые мне прислали из колледжа -

The Macquarie Essential Dictionary:

feedback: an indication of the reaction of the recipient




Svetlana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
2 hrs
  -> TA

agree  cheeter
21 hrs
  -> spasibo

neutral  Сергей Лузан: Не совсем то, хотя и очень близко.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
reference


Explanation:
No?

Mark Vaintroub
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uFO
4 hrs

agree  Dan Brennan
1 day10 hrs

agree  Сергей Лузан: Приемлемо, особенно если не супериофициально, Mark Vaintroub!
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2005 - Changes made by Сергей Лузан:
Field (specific)(none) => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: