ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Advertising / Public Relations

фирменная вывеска

English translation: company sign


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:фирменная вывеска
English translation:company sign
Entered by: Arabella Bishop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:07 May 28, 2011
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / signage
Russian term or phrase: фирменная вывеска
Каждое предприятие заботится о своем добром имени и хорошей репутации, поэтому особое внимание стоит уделить такой практичной вещи как фирменная вывеска - is it a corporate signage or just a corporate sign, or a company sign, or a business sign???

Thank you in advance!!!
Arabella Bishop
Local time: 18:11
company sign
Explanation:
Я за company sign.

http://www.motorcyclecruiser.com/newsandupdates/0711_crup_sh...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-05-28 09:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Shell_Oil_Company_Sign,_Ca...
Selected response from:

Denis Shepelev
Local time: 18:11
Grading comment
spasibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3company sign
Denis Shepelev
4 +1company's signboard
Vadim Kadyrov
4(company) signage
Alex Lane


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
company's signboard


Explanation:
чтобы подчеркнуть, что это именно вывеска как физ. предмет.

Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interprivate
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
company sign


Explanation:
Я за company sign.

http://www.motorcyclecruiser.com/newsandupdates/0711_crup_sh...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-05-28 09:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Shell_Oil_Company_Sign,_Ca...


Denis Shepelev
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
spasibo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LanaUK
13 mins
  -> Спасибо, Лана.

agree  Jelena Zaharova
47 mins
  -> Спасибо, Елена.

agree  cyhul
2 days19 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(company) signage


Explanation:
It seems to me the sentence is not referring simply to a company sign, but to signage in general.

Example sentence(s):
  • The restaurant's signage and promotional material were redesigned to reflect the new look.
Alex Lane
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: