ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Advertising / Public Relations

коллекционная чашка

English translation: collectible cup


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:коллекционная чашка
English translation:collectible cup
Entered by: Arabella Bishop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Dec 29, 2011
Russian to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / coffee ads
Russian term or phrase: коллекционная чашка
Ежегодно проводится конкурс на дизайн коллекционной чашки; в результате, выпускается одна чашка и блюдце для коллекционеров и любителей кофе.

Заранее спасибо!
Arabella Bishop
Local time: 18:12
collectible cup
Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-12-29 08:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

как пример
http://www.amazon.com/Collectible-Cups-Saucers-Identificatio...
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:12
Grading comment
Spasibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8collectible cup
Mikhail Kropotov
4cup design(s) for collectors (see explanation below)
ViBe
4cup of collector's interest/ of interest to collectors
Alexandra Taggart


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
collectible cup


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-12-29 08:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

как пример
http://www.amazon.com/Collectible-Cups-Saucers-Identificatio...

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Spasibo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Korovkin: за неименеием кухарки ....... и дворника: кто покупает сервские сервизы, а кто коллекционные чашечки с блюдечками :) And yes, it's definitely "collectIble".
6 mins

agree  Nikita Kobrin
8 mins

agree  ViBe: Yes, and also "collector's (items)" are used a lot; so, I'd suggest this as an option
18 mins

agree  Jack Doughty: I would spell it "collectable", probably a UK/US English difference.
28 mins

agree  Anna S Glazkova
28 mins

agree  Sam Pinson
4 hrs

agree  Volha K
3 days13 hrs

agree  cyhul
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cup of collector's interest/ of interest to collectors


Explanation:
Surely, that cup is of a very special interest to collectors.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cup design(s) for collectors (see explanation below)


Explanation:
"… a contest for the best cup design(s) for collectors"

Other possible options:
- Collector’s edition
- Limited edition
- Exclusive design

ViBe
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: