ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

исходящий узел

English translation: outward module


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:исходящий узел
English translation:outward module
Entered by: George Koundelev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:30 Apr 7, 2006
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / ISS
Russian term or phrase: исходящий узел
This is associated with the Russian ISS segment. Just a table is given with the mentioned term stated twice. Nothing else is known about it, to the trnaslator's regret.
Eugene N
Local time: 15:48
outward module
Explanation:
my guess
Selected response from:

George Koundelev
Local time: 15:48
Grading comment
Hello, George! I have slightly changed your guesswork from module to assembly, for my text already contains another module. Thank you, anyhow and 2 points to you.Eugene N.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1(radio) transmitting facility/transmitting centre
Oleksandr Melnyk
2 +1outward module
George Koundelev


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
outward module


Explanation:
my guess

George Koundelev
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Hello, George! I have slightly changed your guesswork from module to assembly, for my text already contains another module. Thank you, anyhow and 2 points to you.Eugene N.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski: 1. Brilliant and precise. 2. Znachit, niesmotria na eto, chto ia vor i plagiator? 3. Niet, Georgii, eto tochno Vashi slowa a ia nie mienialsia. No koniechno my dolzhny pomogat' drug drugu
5 hrs
  -> First, it's in the past, and you seemingly changed a little bit. Second, these are YOUR words, not mine. Third, we try to help each other here...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(radio) transmitting facility/transmitting centre


Explanation:
Тоже "guess". Нужно больше контекста

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-04-07 05:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

May be "originating centre" or "originating node" depending on the context.

"...For payload commands, receipt and execution acknowledgements will be sent to ground and forwarded to the originating centre..."

http://www.desc.med.vu.nl/Publications/Other/IAF2000_DUC.pdf

"исходящий начальный узел originating node"

http://www.mbstranslations.ru/Glossaries/Rus-EnglGlossary.pd...

Oleksandr Melnyk
Ukraine
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: I'd go for "originating node", since we don't know it's radio transmission.
2 hrs
  -> Thank you, David!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: