ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

исправить

English translation: correct


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:исправить
English translation:correct
Entered by: julls
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Oct 10, 2006
Russian to English translations [PRO]
Science - Aerospace / Aviation / Space
Russian term or phrase: исправить
Опыт летной эксплуатации показывает, что движение [самолёта по взлетной полосе] с большими углами увода легче предотвратить, чем исправить.
Flight experience suggests that motion with large slip angles is easier to prevent than to ???
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 14:48
correct
Explanation:
.
Selected response from:

julls
United States
Local time: 07:48
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8correct
julls
4 +4correctTevah_Trans
3adjust
Vladimir Dubisskiy
3trim out
Farida Vyachkileva
3straighten outxxxzhop


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
correct


Explanation:
.

julls
United States
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Slep
34 mins
  -> thank you, Jack

agree  Jack Doughty
53 mins
  -> thank you, Jack

agree  GaryG
1 hr
  -> thank you, Gary

agree  Elena Iercoşan
1 hr
  -> thank you, Elena

agree  Sergei Tumanov
8 hrs
  -> thank you, Sergei

agree  Rusinterp
1 day5 hrs
  -> thank you, Rusinterp

agree  Smantha
1 day15 hrs
  -> thank you, Smantha

agree  Ashok Garlapati
2 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
correct


Explanation:
i think this might be as easy as that...

Tevah_Trans
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Slep
34 mins

agree  Sergei Tumanov
8 hrs

agree  Rusinterp
1 day5 hrs

agree  Smantha
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trim out


Explanation:
Предлагается как вариант. Увод можно еще перевести как "Drift"

Farida Vyachkileva
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
straighten out


Explanation:
-

xxxzhop
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adjust


Explanation:
and you may think about using "run / running" instead of motion..

Aircraft run.. - and it's a "runway", anyway :-))

Vladimir Dubisskiy
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: