KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

открыть производство по делу

English translation: to open proceedings in the case

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:открыть производство по делу
English translation:to open proceedings in the case
Entered by: Jack Doughty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:07 Mar 11, 2008
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space / Суд
Russian term or phrase: открыть производство по делу
открыть производство по делу - после подачи искового заявления, суд, после рассмотрения заявления начинает процедуру...
Miklecher
to open proceesings in the case
Explanation:
[DOC]
TXTG - 31984D0282 - bas-cen
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Having decided on 19 May 1983 to open proceedings in the case, Having given the undertakings concerned an opportunity to reply to the objections raised ...
www.sei.gov.mk/TU/EN/31984D0282.doc

EUR-Lex - 31985D0383 - EN
Having decided on 1 August 1984 to open proceedings in the case,. Having given the undertakings concerned on 27 February 1985 the opportunity of replying to ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31985D0383:EN:NOT
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 03:08
Grading comment
Thanks a lot!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1to open proceesings in the case
Jack Doughty


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to open proceesings in the case


Explanation:
[DOC]
TXTG - 31984D0282 - bas-cen
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Having decided on 19 May 1983 to open proceedings in the case, Having given the undertakings concerned an opportunity to reply to the objections raised ...
www.sei.gov.mk/TU/EN/31984D0282.doc

EUR-Lex - 31985D0383 - EN
Having decided on 1 August 1984 to open proceedings in the case,. Having given the undertakings concerned on 27 February 1985 the opportunity of replying to ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31985D0383:EN:NOT

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Grading comment
Thanks a lot!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Lammers
2 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008 - Changes made by Jack Doughty:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search