KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

Авиакомпании-эксплуатанты vs. Авиакомпании-операторы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:02 Mar 16, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / business aviation
Russian term or phrase: Авиакомпании-эксплуатанты vs. Авиакомпании-операторы
Анализ рынка деловой авиации. Контекст:

1)
"Основные типы игроков на рынке деловой авиации - это:
- Владельцы воздушных судов
- Эксплуатанты воздушных судов (авиакомпании)
- Авиакомпании-операторы (авиаброкеры)
- Аэропорты, бизнес-терминалы
- Сервисные компании"

2)

"Авиакомпании-эксплуатанты
Меньшую часть компаний составляют авиакомпании-эксплуатанты. Но именно они несут ответственность за безопасность полета. Авиакомпания-эксплуатант обладает собственным парком самолетов, осуществляет регистрацию и эксплуатацию самолетов на основе соответствующих нормативных документов и, при наличии соответствующей наземной инфраструктуры и квалифицированного персонала, управление ими.
Наличие собственного парка предполагает сложные процедуры обеспечения безопасности полетов и большую ответственность, регламентированную множеством документов. Каким бы добросовестным ни был авиаоператор, ответственность несет эксплуатант.
В России подавляющее большинство игроков рынка бизнес-авиации – авиаоператоры (брокеры). В то же время, часто авиакомпании-эксплуатанты являются одновременно и авиаоператорами и владельцами, т.е. охватывают сразу три сегмента бизнеса. Как правило, отечественная авиатехника составляет собственный парк самолетов компании, а импортные бизнес-джеты находятся в управлении.
Доля реальных эксплуатантов в России составляет 15-20% от общего числа компаний, заявляющих наличие собственного парка ВС. Около 80-85% авиаперевозок осуществляется дилерами или фиктивными эксплуатантами. Они не обладают должными возможностями технического и ремонтного обслуживания, не готовы предоставлять реальные гарантии по безопасности ВС.
На территории Российской Федерации услуги бизнес-авиации в той или иной мере предоставляют более 200 авиакомпаний. Среди них присутсвуют как представители крупнейших авиакомпаний мира, так и небольшие частные организации.
Некоторые из корпоративных бизнес-перевозчиков на сегодняшний момент являются крупнейшими игроками на рынке бизнес-авиации – их доля, по оценкам некоторых экспертов, составляет до 70% от общего объема рынка. Но большинство перечисленных компаний рассматривает коммерческие рейсы как второстепенные, позволяющие им снижать издержки материнских компаний на содержание парка ВС. В связи с чем их доля в структуре данного бизнеса будет неуклонно снижаться, либо они будут выделять данные направления в отдельные.
Все это открывает широкие возможности для эксплуатантов, способных организовать должный процесс технического обслуживания и предоставить гарантии безопасности.


Авиакомпании-операторы, или авиаброкеры, являются структурой, находящейся между авиакомпаниями и конеч¬ными клиентами. Они предлагают клиентам услуги по организации полета и пред¬ставляют интересы клиента перед авиакомпаниями.
Авиаоператоры организуют взаимное использование частных самолетов. Они поддерживают информационную базу данных, в которой находятся сотни бизнес-джетов, принадлежащих авиакомпаниям и частным владельцам из разных стран мира.
Авиаоператор занимается продажей услуг всех авиакомпаний и загружает временно свободные воздушные суда коммерческими рейсами. Специалисты такой компании могут обеспечить клиента полным спектром информации по интересующим его услугам, подберут за короткое время оптимальный вариант маршрута, тип самолета и организуют правильное оформление всех связанных с рейсом формальностей: авиабилеты, VIP- залы, питание, проезд к трапу самолета, трансфер.
Обычно брокер получает комиссионные от стоимости полета, в среднем 4-7% при стоимости полета от $6 тыс. до $400 тыс. (в зависимости от модели самолета, мес¬та назначения и т.д.). Как правило, через брокера дешевле и выгоднее делать заказ - он так же как и на рекламном и билетном рынках, имеет скидки на объем закупаемых билетов и просто агентскую скидку.
В настоящее время в России работает около 50 авиаброкерских компаний."
ruslingua
Local time: 14:44
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aircraft operators vs. aircarft brokers
Michael Tovbin
4 -1Air companies exploiters vs. Air operatorsnatasha stoyanova
4 -1Aircraft Operators vs Aircraft Mediators
Farida Vyachkileva
3companies that own aircraft directly vs brokers or holding companiesDorene Cornwell


Discussion entries: 14





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aircraft operators vs. aircarft brokers


Explanation:
Есть какой-то вопрос? Поскольку из определений довольно четко следует, что есть что.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-16 17:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

Опустить часть в скобках и использовать ее как основное название. Можно также сказать - consolidators/wholesalers (хотя в туристической отрасли это слово имеет другое значение)

Michael Tovbin
United States
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Да, вопрос в том, как перевести "Авиакомпании-операторы (авиаброкеры)" (и далее в др. местах)

Asker: Этот вариант мне приходил в голову. Однако, во-первых, я считаю, что прибегать к таким ходам можно лишь в случае крайней необходимости. Тот ли это случай, пока неясно. Во-вторых, эти термины весьма похожи на кальку с английского. Если это так, нужно лишь узнать, как это звучит в оригинале


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: Right on!
40 mins

agree  val_legrand
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Aircraft Operators vs Aircraft Mediators


Explanation:
Or as an alternative - Aircraft Intermediary

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-03-17 07:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

Есть специальные авиакомпании (напр. в Южной Азии, которые занимаются также посредничеством при продаже Л/А в силу многих причин(эмбарго, политика, лицензирование,сертификация и проч), они как правило работают на несколько стран

Farida Vyachkileva
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dorene Cornwell: NOT mediators
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
companies that own aircraft directly vs brokers or holding companies


Explanation:
companies that own aircraft directly vs brokers or holding companies

Dorene Cornwell
Local time: 04:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Air companies exploiters vs. Air operators


Explanation:
Air companies exploiters vs. Airline operators
1.It is a combination of English and French (exploitant)
2.[PDF]
A.LA.C.P.A.
Формат на файла: PDF/Adobe Acrobat - Във вид на HTML
operators/airport exploiters; airlines; academia (professors and researchers),. professionals and training centres at the secondary and tertiary degree; ...
www.lima.icao.int/MeetProg/2003/SGP/LogoALACPA.ENG.pdf
I could not check the above link since at the moment use palm-top, no PDF
there's also air carriers/trasnporters

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2008-03-19 03:08:55 GMT)
--------------------------------------------------

Авиакомпании-эксплуатанты = airline companies (with own aircrafts and airport facilities)
Авиакомпании-операторы = air(line) operators.

Example sentence(s):
  • ... air cargo carriers and forwarding companies. sellers strive to mitigate ... à la demande des exploitants pour des systèmes de surveillance embarqués ...
natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Exploiters is totally wrong in this context. Just google the word and see what you get. French usage really has no relevance here - no more than Chinese, or Martian, for that matter.
24 mins
  -> You are very rude. You can write to the sites to tell them your precious opinion.God bless us all and lucky us we have got you to tell right from wrong,

neutral  Michael Tovbin: Natasha, I speak French. The French "exploiter" means "operate" in English. Look at any dictionary. What you wrote is a jumble of English words strung together haphazardly./I am having trouble understanding your English.
1 hr
  -> someone does not read 'exploitants' but is set on the road to prove whatever against my opinion.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search