ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

Правая опора шасси самолета

English translation: Right leg of the landing gear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Правая опора шасси самолета
English translation:Right leg of the landing gear
Entered by: Yaryna Winkelspecht
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:39 Feb 3, 2009
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Russian term or phrase: Правая опора шасси самолета
Результаты проверки состояния балки тележки правой опоры шасси самолета.
Yaryna Winkelspecht
Local time: 07:50
Right leg of the landing gear
Explanation:
или right landing gear leg, соответственно
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 13:50
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Right leg of the landing gear
Anton Konashenok
5right landing gear strut
falta
4right landing gear shock strut
Emil Niculescu


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Right leg of the landing gear


Explanation:
или right landing gear leg, соответственно

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
56 mins
  -> Thank you, Jack

agree  svetlana cosquéric
1 hr
  -> Спасибо, Светлана

neutral  valerius: No idea whether it's strut/leg/support, etc., but shouldn't it be "starboard"?
3 days21 hrs
  -> It is definitely a leg, you have my word as a pilot. "Starboard" used to be ubiquitous but is going out of use.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
right landing gear shock strut


Explanation:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/584429/landing

Emil Niculescu
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
right landing gear strut


Explanation:
.

falta
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emil Niculescu: So what is the difference betwen your answer and mine?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: