ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

сохранение и упрочнение лучших традиций воздушного флота

English translation: preservation and reinforcement of the best air force traditions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:сохранение и упрочнение лучших традиций воздушного флота
English translation:preservation and reinforcement of the best air force traditions
Entered by: Judith Hehir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Sep 2, 2009
Russian to English translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
Russian term or phrase: сохранение и упрочнение лучших традиций воздушного флота
Он выразил надежду, что мастерство и вера в собственные силы позволят коллективу «Топливозаправочной компании аэропорта Кемерово» и впредь делать все необходимое для успешной работы, сохранения и упрочнения лучших традиций воздушного флота.
Marina Serbina
Local time: 15:50
preservation and reinforcement of the best air force traditions
Explanation:
...
Selected response from:

Judith Hehir
United States
Local time: 07:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3preservation and reinforcement of the best air force traditions
Judith Hehir
3 +1preserving and affirming the best aviation traditions
Jack Doughty
4maintaining and consolidating the best practices pertaining to air fleet.
Eng-Rus/Rus-Eng


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
preservation and reinforcement of the best air force traditions


Explanation:
...

Judith Hehir
United States
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eng-Rus/Rus-Eng: I like it! :) didn't see yours while I was working on mine
3 mins
  -> Thanks! It felt as if I was passing through your neck of the woods today on my way to Family Court in Utica. Are you near there?

agree  Rachel Douglas: Maybe "... best traditions of the Air Force".
6 mins
  -> Yes, Rachel. Thanks. At the very least, upper case is in order.

agree  Igor Blinov: except for "Air Force", imho "... best traditions in the aviation industry", because these refer to ground services
17 mins
  -> Thanks, Igor. I wondered about that. Thank you.

agree  David Knowles
1 hr
  -> Thank you, David.

disagree  gutbuster: AF = ВВС(military); air transportation may be; consolidate traditions
12 hrs
  -> Thank you for your feedback, gutbuster
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maintaining and consolidating the best practices pertaining to air fleet.


Explanation:


Eng-Rus/Rus-Eng
United States
Local time: 07:50
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gutbuster: упрочение - this is right
12 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
preserving and affirming the best aviation traditions


Explanation:
Deviating a bit from the original, but I don't think "воздушный флот" is air force (военно-воздушные силы), and we just don't use the term "air fleet" in this comprehensive way, though you might use it for the aircraft of one company.

Jack Doughty
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gutbuster
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2009 - Changes made by Judith Hehir:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: