ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

вероятность возможности проведения пуска

English translation: launch probability


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:вероятность возможности проведения пуска
English translation:launch probability
Entered by: Jack Doughty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Apr 24, 2004
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Sea Launch
Russian term or phrase: вероятность возможности проведения пуска
Определение этих нагрузок позволит избежать значительного увеличения веса ракеты-носителя и повысить *вероятность возможности проведения пуска*

Ну и формулировка! :(
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 14:52
launch probability
Explanation:
Seems clumsy Russian to me, including "вероятность" and "возможность" right next to each other, but I certainly wouldn't include both "probability" and "possibility" in English.
Selected response from:

Jack Doughty
Local time: 12:52
Grading comment
Thanks to all!
Montefiore helped to resolve the issue
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3to increase the probability of the successful launch(ing)
George Vardanyan
4 +1probability of successful launchxxxIreneN
4 +1launch probability
Jack Doughty
4{increase/improve] the chance for launch possibility
nuclear
4(improve) the odds for having an opportunity to do a launchAlexander Demyanov
2probability of launch opportunity
Kirill Semenov


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
вероятность возможности проведения пуска
launch probability


Explanation:
Seems clumsy Russian to me, including "вероятность" and "возможность" right next to each other, but I certainly wouldn't include both "probability" and "possibility" in English.

Jack Doughty
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183
Grading comment
Thanks to all!
Montefiore helped to resolve the issue

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: exactly the right term
6 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
вероятность возможности проведения пуска
probability of launch opportunity


Explanation:
Launch opportunity явно существует, ну а формулировка соответствует. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-04-24 16:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Может, просто launch opportunity? Вот ссылки на то, что ее можно повышать и понижать:

spacetoday.net: Imaging constraints will reduce shuttle launch ...
Imaging constraints will reduce shuttle launch opportunities. Posted: Thu, Sep 18, 2003, 1:12 PM ET (1712 GMT) NASA shuttle managers said Wednesday that new ...
www.spacetoday.net/Summary/1920

AeroAstro - Arianespace Partnership Press Release
AeroAstro and Arianespace Team to Increase Launch Opportunities for Auxiliary Payloads Agreement Links AeroAstro\'s SPORT Orbit Transfer ...
www.aeroastro.com/Press_Releases/press_release_2000/ Arianespace_release.html

US Senate Committee on Commerce, Science, & Transportation
... · Development of space launch facilities that reduce launch preparation time and increase launch opportunities for a variety of payloads. ...
commerce.senate.gov/ hearings/testimony.cfm?id=780&wit_id=2144

Ну и еще есть ссылки на \"increase launch opportunities\"

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
повысить вероятность возможности проведения пуска
to increase the probability of the successful launch(ing)


Explanation:
multiple satellites with coordinated acquisition schedules increase the probability that usable ... remote sensing program after the successful launch of Landsat-1 ...


    Reference: http://www.geog.ucsb.edu/~jeff/projects/thesis
George Vardanyan
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman: of a successful launch
4 mins
  -> of a successful launch - agree, thank you Yuri !

agree  xxxIreneN: Sorry, George, it took me too long to write my comment, I missed your answer.
1 hr
  -> thank you Irene!

agree  Sergei Tumanov: with launch
1 hr
  -> thank you Sergei !

neutral  Montefiore: launch opportunity - это другой термин, в контексте Си Лонч означает место в графике, свободное для чьего-то пуска
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вероятность возможности проведения пуска
(improve) the odds for having an opportunity to do a launch


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вероятность возможности проведения пуска
{increase/improve] the chance for launch possibility


Explanation:
or possibility of launch. Как минимум, не более одиозно, чем исходник.
Насчет формулировочек - один (полуграмотный) клиент выдал такое (устно): я имел в виду, что матожидание того, что вероятность =1 будет =1 (!!!)



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-04-24 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

Launch opportunity - тоже хорошо, может даже лучше, но probability of opportunity ухо режет еще больше чем исходник. А смысл в этом все-таки есть, русская формулировка неуклюжа по необходимости - повышается не вероятность успешного пуска, в именно вероятность благоприятных для него исловий

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-04-24 16:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

Насчет собственного варианта - не уверен, что он соответствует смыслу, по-моему имеется в виду повышение вероятности того, что благоприятные условия для пуска наступят, а не того, что они (некие установленные условия) будут удовлетворены во втором случае это вопрос не вероятностный, а детерминистический, и именно в детерминистической постановке всегда решается.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-04-24 16:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Другая версия (укладывающаяся в тот же вариант перевода) - повысится вероятность того, что пуск окажется вообще возможен (после того, например, как будет завершено проектирование или проект модернизации), но это вряд-ли, так обычно дела не делают, насколько я знаю..

nuclear
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
вероятность возможности проведения пуска
probability of successful launch


Explanation:
Вроде бы игра одними и теми же словами, но разница есть, сейчас попробую, длинно придется писать. Кажется, твой деятель хотел охватить все до момента выведения на заданную орбиту. Кирилл, прошу прощения:-)

В чистом виде launch opportunity or availability or probability - понятие баллистическое и частично метеорологическое, прежде всего это стартовое окно, т.е. возможность закинуть спутник на заданную орбиту, они бывают от одного до 3-4 в месяц и даже не каждый месяц, и если они открываются на 8-10 минут, то это уже целая эпоха для баллистиков. Могут быть и по 2-3 минуты. К этому сроку РН выкатывают на старт, заправляют и ждут. Для Протонов и Союзов погодные условия практически ничего не значат, но для Шаттлов - еще как, так что подключаются метеорологи, не раз из-за силы бокового ветра отбой старта Шаттлов давали за несколько секунд до пуска, когда все системы уже подтвердили готовность. В первой ссылке еще и условия освещенности - требуют снимать, значит, в принципе отменяются ночные пуски.

Launch opportunity на практике чаще используется в реальном времени или во времени, близком к реальному, но грань между этими понятиями размыта и вполне можно услышать there will be no launch opportunities in May

В двух других ссылках речь идет просто о возможности доставки на орбиту неких полезных грузов по любым условиям, может быть, есть свободное место, или по массе выводимого груза. Launch переводится не только как пуск ракеты-носителя, но и в контексте to launch solar arrays будет просто переведено как выведение/доставка на орбиту СБ

Теперь, почему я считаю нужным добавить successful. Если говорить о probability как о баллистическом понятии, то без такой вероятности ничего на стартовую площадку даже не попадет. К сожалению, things happen уже после пуска, когда launch opportunity была использована. Так случилось с одним из Арианов, который разрушился на столе после включения двигателей, так мы оплакивали Астру-1К, оттанцевав и отпив шампанское после фантастического старта. Launch как операция - это разрешение на пуск и нажатие кнопки. Если бы все было так просто. Надо еще долететь и надо рассчитать массово-инерционные характеристики так, чтобы стартовые перегрузки не разрушили КА. Об этом у тебя речь тоже идет.

Наконец, при такой обтекаемой формулировке ты не ошибешься никогда.


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-04-24 17:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

В последнем параграфе - использована в смысле нажали кнопку вовремя, как рассчитывали.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-04-24 17:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

Please, read as support comment only, George said it!

xxxIreneN
United States
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan: nice comment, thank you !
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: