Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Social Sciences - Anthropology / Ethnography
Russian term or phrase:взаимобрачующихся
How should I translate this term? Neither this term nor any of its lemmas are in any of my dictionaries?
Here is the original context: (The term appears in the last sentence.)
В казахской свадебной традиции очень пассивен жених, он не действует активно, а выполняет лишь указания дружка и предписания обычая25. Но зато полной его противоположностью является дружка жениха («куйеу жолдас»).
Обычно на эту роль берут либо ближайшего друга жениха с детства («дос»), либо кого-то из старших родственников (чаще- зятя), которые отличаются большим остроумием, находчивостью, умеют хорошо импровизировать, петь, балагурить и, самое главное, - очень хорошо знают обычаи и обряды, связанные со свадебным процессом.
В этом отношении он напоминает дружка жениха в русской традиционной свадьбе. Многое у них сходно, поскольку функция их одна и восходит она к древним ритуальным состязаниям взаимообрачующихся фратрий и родов.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-11-22 03:50:44 GMT) --------------------------------------------------
Later, in a third settlement stage, two intermarrying clans from the two moieties moved together to reduce distances, share resources, and increase village security. http://www.encyclopedia.com/doc/1G2-3458000225.html
Contrary to a view that has become popular, it is argued that Ji and Jiang could not have been the names of two originally separate peoples with different geographical origins that came together and formed an intermarrying alliance but were the names of the two leading, intermarrying clans of a single people. http://ealc.uchicago.edu/earlychina/publications/ec_journal/...
His list of what he calls " exogamous tribes " is contained in Chap- ter V. of " Studies in Ancient History," and of all those tribes there is not one which satisfies his own conditions. Without exception, they are all divided into exogamous intermarrying clans ; and therefore they can get wives without capturing them from other tribes. http://en.wikisource.org/wiki/Page:Popular_Science_Monthly_V...
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-11-22 15:42:40 GMT) --------------------------------------------------
I see well, I wold then venture to decipher the meaning by breaking the word up.
взаимо = inter
брачующиeся = parties to be married, marrying parties
Да что Вы, Мария, какие споры? Учитывая, что мы с Вами оба - не специалисты по истории семьи и брака, как я понимаю. Вы запостили коммент с некоторыми соображениями, я запостил коммент с некоторыми соображениями. А вообще я очень меркантильный и думаю только о том, как бы очков побольше нашинковать. А тут Вы меня опередили.... :):) Вот и хочется вставить свое маленькое словечко: очков не дадут, но хоть поймут, какой я умный.... :):)
zahar, why do I feel like you are always trying to start an argument. I was just sharing what i felt the difference between the terms where and wanted to see if you agree. To say exogamous intermarrying clans is perfectly acceptable. Except, that in the given text exogamous is not present.
as for your other comments.
небрачующихся родов по моему вообще не может быть. они бы просто вымерли. и я вообще не понимаю почему вы заговорили о брачующихся родах когда речь идет о ВЗАИМОбрачующихся.
Давайте разберемся. Небрачующимся экзогамный "клан" (или род/группа) может быть только в том случае, если вообще отсутствует другая экзогамная группа, с которой можно было бы "брачеваться". Во всех остальных случаях он обязательно с кем-нибудь да брачуется. Если упоминаются ДВА рода в рамках свадебного обряда (что у нас в контексте), то это в любом случае ДУАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ и брачные связи. Именно это я имел в виду: отсылка к "древним ритуальным состязаниям взаимообрачующихся фратрий и родов" неизбежно подразумевает ДВЕ ЭКЗОГАМНЫХ БРАЧУЮЩИХСЯ родовых группы. Значит, в этом контексте можно сказать "intermarrying", а можно "exogamous intermarrying" -- смысл будет тот же. Цитата же из Маяковского очень известна и перефразируется так: "мы говорим штаны - подразумеваем брюки, мы говорим брюки -- подразумеваем штаны". Экзогамный род обязательно брачуется, брачующийся род -- практически всегда экзогамен.
zahar, i don't get the quote :-)
but exogamous vs intermarrying... i have been thinking about this.
exogamous (экзогамные) are clans that marry outside on their clan.
while intermarrying clans are two or more clans that marry between themselves. so, intermarrying clans are by definition exogamous, however, exogamous clans are not necessarily intermarrying because while marrying outside "themselves" they don't necessarily marry "each other".
intermarrying clans versus exogamous clans: "Мы говорим -- Ленин, подразумеваем: Партия. Мы говорим -- партия, подразумеваем: Ленин!" (В.И.Маяковский).
Automatic update in 00:
Answers
31 mins confidence:
exogenous
Explanation: взаимобрачующиеся (экзогенные)
"Мифопоэтический" подход к окружающему миру существовал еще до возникновения современной науки. Важнейшая черта мифопоэтической модели мира - кодирование его посредством универсальной системы полярных символов. В эту систему входит противопоставление двух половин суток (день - ночь) и двух времен года (лето - зима или весна - осень). Последнее занимает центральное место в мифологиях и ритуалах народов мира. Известно, что дуальное членение архаических обществ на две **взаимобрачующиеся (экзогенные) **половины соотнесено соответственно с двумя половинами времени года. http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/polikar/vrem.php
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-11-22 03:50:44 GMT) --------------------------------------------------
Later, in a third settlement stage, two intermarrying clans from the two moieties moved together to reduce distances, share resources, and increase village security. http://www.encyclopedia.com/doc/1G2-3458000225.html
Contrary to a view that has become popular, it is argued that Ji and Jiang could not have been the names of two originally separate peoples with different geographical origins that came together and formed an intermarrying alliance but were the names of the two leading, intermarrying clans of a single people. http://ealc.uchicago.edu/earlychina/publications/ec_journal/...
His list of what he calls " exogamous tribes " is contained in Chap- ter V. of " Studies in Ancient History," and of all those tribes there is not one which satisfies his own conditions. Without exception, they are all divided into exogamous intermarrying clans ; and therefore they can get wives without capturing them from other tribes. http://en.wikisource.org/wiki/Page:Popular_Science_Monthly_V...
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-11-22 15:42:40 GMT) --------------------------------------------------
I see well, I wold then venture to decipher the meaning by breaking the word up.
взаимо = inter
брачующиeся = parties to be married, marrying parties
Maria Fokin Italy Local time: 17:14 Meets criteria Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: My software also identified this as a typo, but it is definitely not a typo. Among other things, the full text contains the same form at least twice, which seems unlikely - though not entirely unheard of - if it were a typographical error.