Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Science - Archaeology / Stone tools | | Russian term or phrase: проблемно-установочная процедура | This part of the text is comparing methods of studying the stone age in Russia and the USA. The first paragraph below includes the phrase in question and the one that follows it is for context.
Если американский археолог, воспитанный в духе общей антропологии, скорее склонен к проблемно-установочной процедуре, заимствованной из естественных наук, то иначе обстоит дело в России.
Здесь в качестве исходного пункта и мотива для проведения исследования выступает по большей части сама стоянка или территория, подлежащая обследованию. |
| Alan CampbellKudoZ activityQuestions: 177 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 29
| | Local time: 16:15
|
| | problem determination process | Explanation: I guess your next monster:-) is describing the process of determining (установить, в чем заключается) the problem and take it from there, as opposite to working with a pre-determined study subject, whatever that subject might reveal. But this is only a guess... |
| Selected response from: xxxIreneN United States Local time: 10:15
| Grading comment Thank you once again Irene! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 problem determination process
Explanation: I guess your next monster:-) is describing the process of determining (установить, в чем заключается) the problem and take it from there, as opposite to working with a pre-determined study subject, whatever that subject might reveal. But this is only a guess...
| xxxIreneN United States Local time: 10:15 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Thank you once again Irene! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs confidence:   [would use] standard operating procedures [of natural sciences]
Explanation: Fact is, "проблемно-установочный" can mean anything. Take your pick. The translation proposed is just an example.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |