Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting / Circus | | Russian term or phrase: театральный деятель | | Компания «Титаник фор Инвестмент», г. Хургада, Арабская Республика Египет, именуемая в дальнейшем «Компания», в лице Председателя Совета директоров господина……………………., действующего на основании Устава предприятия, с одной стороны, и Театр массовых представлений «Темп» Союза театральных деятелей Российской Федерации, г. Москва, Российская Федерация, именуемый в дальнейшем «Театр», в лице Исполнительного директора……………….., действующего на основании Устава предприятия, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем: |
| kergap --KudoZ activityQuestions: 1233 (none open) ( 17 without valid answers) ( 42 closed without grading) Answers: 8 Russian Federation
| Local time: 17:46
|
| | English translation:Theatre Union | Explanation: of the Russian Federation.
The aforementioned objection to "union" is essentially legitimate. However, the Союз театральный деятелей calls itself the "Theatre Union" on its official website.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-03-25 07:12:05 GMT) --------------------------------------------------
http://www.google.de/search?hl=de&q=Союза театральных деятел... |
| Selected response from:
 Henry Schroeder United States Local time: 08:46
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |