KudoZ home » Russian to English » Art, Arts & Crafts, Painting

Станковое искусство

English translation: easel art

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:22 Sep 6, 2006
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Russian term or phrase: Станковое искусство
Станковое искусство - термин, которым обозначаются произведения живописи, скульптуры и графики, имеющие самостоятельный характер и значение.
B R
English translation:easel art
Explanation:
easel painting, easel sculpture, easel graphics art...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-06 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, знаете, Марина, ссылками можно кидаться сколько угодно. Вот, пожалуйста:

fine arts - The realm of human experience characterized as aesthetic rather than practical or utilitarian, including music, painting, dance, theater, and film.
http://bumblebeemusic.com/glossary/f.html

Или из Википедии:

Types of fine art

Architecture
Ceramics
Dance
Drawing
Film
Fine art photography
Furniture
Intermedia (interdisciplinary, traditionally referred to as Fine Art Media)
Music & Opera
Painting
Poetry
Printmaking
Sculpture
Theatre

Как видите, там и музыка, и пляски и театр с драмой... Так что "Fine art" для "Станкового искусства" ну никак...

Про easel sculpture - да, есть такое дело, много русских ссылок, и не обязательно плохих. Но есть и не наши, я уже приводил - вполне канадская скульптурка за 1200 CND. Хотя, наверное, лучше было бы назвать это чем-нибудь типа "Miniature sculpture", но это тоже не совсем подходит под определение станковой скульптуры:

Станковая скульптура - род скульптуры, предназначенной:
- для выставок, музеев, общественных и жилых интерьеров; а также
- для продажи на художественном рынке.
Станковая скульптура:
- рассчитана на восприятие с близкого расстояния;
- не связана с предметным окружением и архитектурой конкретного интерьера;
- предполагает продолжительный контакт со зрителем и побуждает его к сопереживанию.

Мини-инсталляция такая :-) Но ведь это не наш вопрос, правда? Мы же про искусство говорим? А будет вопрос - будем искать и ответ :-)
Selected response from:

Vladimir Lioukaikine
Local time: 20:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Art installationsDorene Cornwell
3 +2easel artVladimir Lioukaikine
2 +1stand alone artwork
Elina Tsitrin
4 -1'easel painting' and 'stand sculpture'
Vladimir Dubisskiy
3fine art
Marina Aleyeva
1 +1Easel painting
Smantha


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fine art


Explanation:
Easel art - это только живопись.

Главная особенность станкового искусства - оно не имеет утилитарного значения в отличие, например, от архитектурных произведений. По-моему, в английском самое близкое понятие - fine art, антоним - applied art (искусство, имеющее утилитарное значение). Если кто захочет возразить, что applied - это прикладное, то прикладное - это folk art. См. определения:

fine art Art created for purely aesthetic expression, communication, or contemplation. Painting and sculpture are the best known of the fine arts.
http://www.ackland.org/tours/classes/glossary.html

Fine art - art that is created for its own aesthetic purpose rather than for a practical, utility purpose. "Art for art's sake.
http://www.wideskiesart.com/fineartglossary1.php?PHPSESSID=7...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-06 13:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Для Владимира и тех, кто считает, что музыка относится к fine arts:

fine art 

a visual art considered to have been created primarily for aesthetic purposes and judged for its beauty and meaningfulness, specifically, painting, sculpture, drawing, watercolor, graphics, and architecture.
http://dictionary.reference.com/search?r=8&q=fine art

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Lioukaikine: Вы не путайте - fine arts (как изящные искусства) - это общее понятие, туда еще и музыка относится. Вы о "станковой музыке" слышали когда-нибудь? А станковое - потому что на станке работают - мольберте, столе, еще там на чем-то...
24 mins
  -> Это вы не путайте, Владимир. Easel sculpture - это только в плохих переводах с русского. А музыка к fine art не относится - см. у меня определение (это только изобразительные искусства, поэтому fine art - не полный эквивалент нашего "изящные искусства").
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
easel art


Explanation:
easel painting, easel sculpture, easel graphics art...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-06 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, знаете, Марина, ссылками можно кидаться сколько угодно. Вот, пожалуйста:

fine arts - The realm of human experience characterized as aesthetic rather than practical or utilitarian, including music, painting, dance, theater, and film.
http://bumblebeemusic.com/glossary/f.html

Или из Википедии:

Types of fine art

Architecture
Ceramics
Dance
Drawing
Film
Fine art photography
Furniture
Intermedia (interdisciplinary, traditionally referred to as Fine Art Media)
Music & Opera
Painting
Poetry
Printmaking
Sculpture
Theatre

Как видите, там и музыка, и пляски и театр с драмой... Так что "Fine art" для "Станкового искусства" ну никак...

Про easel sculpture - да, есть такое дело, много русских ссылок, и не обязательно плохих. Но есть и не наши, я уже приводил - вполне канадская скульптурка за 1200 CND. Хотя, наверное, лучше было бы назвать это чем-нибудь типа "Miniature sculpture", но это тоже не совсем подходит под определение станковой скульптуры:

Станковая скульптура - род скульптуры, предназначенной:
- для выставок, музеев, общественных и жилых интерьеров; а также
- для продажи на художественном рынке.
Станковая скульптура:
- рассчитана на восприятие с близкого расстояния;
- не связана с предметным окружением и архитектурой конкретного интерьера;
- предполагает продолжительный контакт со зрителем и побуждает его к сопереживанию.

Мини-инсталляция такая :-) Но ведь это не наш вопрос, правда? Мы же про искусство говорим? А будет вопрос - будем искать и ответ :-)

Vladimir Lioukaikine
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsergey
8 mins
  -> Спасибо, sergey!

neutral  Smantha: Считаю, что easel art - то, что нужно. Звучит оно хорошо, но думаю, что все-таки необходимо перечислить по отдельности: easel painting, stand sculpture, etc.
29 mins
  -> Так вопрос не по отдельности, а в целом - "станковое искусство"...

agree  Vlad Poghosyan
35 mins
  -> Thank you, Vlad!

agree  callingblind: с Smantha
8 hrs
  -> Я тоже :-) Спасибо!

neutral  Marina Aleyeva: Владимир, а что ж вы не процитировали определение из той же статьи Википедии, которое противоречит вашему списку? здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Fine_art
11 hrs
  -> Это от 1767 года? Так вы ж его уже его цитировали, зачем повторять? Просто дальше поленились посмотреть...

disagree  Vladimir Dubisskiy: 'sculpture' has nothing to do with 'easel' (мольберт). Скульптура на мольберте - нонсенс. Хоть канадская (там, где я живу), хоть какая.
15 hrs
  -> Не вижу связи между Вашим проживанием в Канаде и станковым искусством. Про мольберт - посмотрите Webster - a frame for supporting something (as an artist's canvas) - т.е. это прежде всего суппорт, а потом уж мольберт и пр.

neutral  Elina Tsitrin: Разве что easel взять в кавычки и в скобках объяснить, а так никто не поймет. Владимир, присмотритесь к своей канадской скульптурке - это же просто скульптурное изображение пюпитра! Или мольберта! Вот вам и вся easel sculpture. :-)
17 hrs
  -> См. пояснение Владимиру.

neutral  Natalie: Церетели (vs "Церителли"...)//Володя, это яркие образцы неграмотного написания, лучше их не цитировать(должно быть:Церетели, Гверцители). По поводу "почему" - не знаю, надо глянуть, но вообще если это глюк, то следует написать в суппорт
2 days10 hrs
  -> Исправлено. Исправленному верить :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
'easel painting' and 'stand sculpture'


Explanation:
станковая живопись = easel painting

станковая скульптура = stand sculpture

насчет графики - не уверен..

Взял определения из Англо-русского словаря-справочника для вузов искусств, Москва, Высшая школа, 1991
Предназачен для студентов профессионалов - небольшой. но действительно специальный словарь, который раньше меня не подводил.

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Lioukaikine: Вопрос был "Станковое искусство", если Вы заметили
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
stand alone artwork


Explanation:
Похоже, что полностью аналогичного термина просто нет, так что придется либо переводить описательно, либо перечислять по отдельности - станковая живопись, станковая скульптура и т.д.

Произведения станкового искусства отличаются, прежде всего, тем, что существуют сами по себе, не включены ни в какой ансамбль (архитектурный, например).
Поэтому можно сказать "stand alone artwork", "stand alone art pieces".

Если перечислять по отдельности, то для станковой живописи действительно есть точное соответствие - easel painting.

Для станковой скульптуры предлагаю "free standing sculpture".

Станковая графика - это, по-моему, все, что не является книжной графикой - т.е. тут нужно названия видов графики переводить.


Elina Tsitrin
United States
Local time: 09:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Lioukaikine: Вы скульптуры Церетели видели? Вот это и есть "stand alone artwork" - ни в какой ансамбль не впишется, точно .:-)
3 hrs
  -> Видела, куда ж от них деваться... :-). Намекаете, что станковая это не монументальная? Будем думать дальше...

agree  Dorene Cornwell
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Easel painting


Explanation:
это, что касается живописи и графики, а вот насчет скульптуры - вряд ли

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-09-07 09:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

есть еще такой вариант, который учитывает и живопись, и скульптуру, и все остальное:

EASEL FORMS OF ART

вот пример:
Professor Bichukov belongs to recognized masters of modem sculpture and with equal success works in monumental and easel forms of art, in small plastic...

http://www.bridgeworld.org/alf/alf.htm?l=B

Example sentence(s):
  • The same period also saw the rise of the separate easel painting and the first use of oil on canvas.
Smantha
Israel
Local time: 19:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Lioukaikine: Нашел вот образчик easel sculpture: http://tinyurl.com/kgj9r
20 mins
  -> Бесспорно, Ваш вариант включает в себя и это понятие :)

agree  Vladimir Dubisskiy: станковая живопись = easel painting 100%
15 hrs
  -> спасибо! насчет "станковой живописи" я и не сомневалась, но аскер просил именно объемлющее значение, включающее и живопись и скульптуру и т.д. Не уверена, что полностью аналогичный термин существует на англ.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Art installations


Explanation:
I like Elina's answer a lot for many situations, but this term appears commonly in reference to all kinds of displayed artwork without regard to the genre.

The other option I suppose would just be "displayed artwork."

Dorene Cornwell
Local time: 09:22
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPoveyTrans: Agree - this term is commonly used in UK too and usually applies to modern art which is displayed not in conventional ways but as part of a wider experience, thus drawing greater attentino to the artist's meaning and maybe method.
7 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2006 - Changes made by Irina Romanova-Wasike:
Language pairEnglish to Russian » Russian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search