KudoZ home » Russian to English » Art/Literary

авторитетное мясо Буренка - хохотушка..

English translation: no-nonsense beef

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:23 May 30, 2002
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: авторитетное мясо Буренка - хохотушка..
saa
Thanx!
protolmach
United States
English translation:no-nonsense beef
Explanation:
так бы я обошлась с "авторитетным"...

А про буренку рука не поднимается такое писать (при том, что я даже не вегетарианка)- как можно предлагать на обед хохотушку. Ужас какой-то. Может написать happy cow. Всё равно какое-то людоедство получается. Сочувствую я Вам.
Selected response from:

xxxDell
Grading comment
Действительно какой-то бред, даже и не знаю, как закончить. Все это якобы подают в ресторане ЛЮКСОР (ЛУКСОР???) в Москве. Список на двух листах.
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4no-nonsense beefxxxDell


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
no-nonsense beef


Explanation:
так бы я обошлась с "авторитетным"...

А про буренку рука не поднимается такое писать (при том, что я даже не вегетарианка)- как можно предлагать на обед хохотушку. Ужас какой-то. Может написать happy cow. Всё равно какое-то людоедство получается. Сочувствую я Вам.

xxxDell
PRO pts in pair: 82
Grading comment
Действительно какой-то бред, даже и не знаю, как закончить. Все это якобы подают в ресторане ЛЮКСОР (ЛУКСОР???) в Москве. Список на двух листах.
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Мда-а... Бедная Хохотушка... И аналогии какие-то нехорошие напрашиваются: может, она была не happy cow, a mad cow? Илона, это где ж такое меню предлагают???
1 hr

agree  Nikita Kobrin: Интересно, откуда им постовляется мясо - уж не с разборок ли "авторитетов"? Бред какой-то.
2 hrs

agree  Remedios: :-)
2 hrs

agree  IgorD: обычное дело в Московских ресторанах. У нас же в моде концептуальность...-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search