KudoZ home » Russian to English » Art/Literary

Грибонеры - название блюда

English translation: Fried pork fingers with cheese

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Грибонеры (название блюда)
English translation:Fried pork fingers with cheese
Entered by: Remedios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:27 May 30, 2002
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: Грибонеры - название блюда
saa
protolmach
United States
Fried pork fingers with cheese
Explanation:
Грибонеры (свиные палочки с
сыром, обжаренные в масле).

Fried pork fingers в Интернете встречаются.

В общем, моя догадка... ;-)

Дело к обеду, а тут такие вопросы... ж-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 03:37:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Илона, я это меню нашла в Интернете, извините, что не дала ссылку сразу:

http://www.rosma.ru/Meny.htm
Selected response from:

Remedios
Kazakhstan
Local time: 20:08
Grading comment
Полагаюсь на Вас, ничего не нашла сама. Будет жуткий стыд и срам, если окажется, что это просто какие-нибудь грибы a la Gribov ....
Шутка!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Fried pork fingers with cheese
Remedios


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fried pork fingers with cheese


Explanation:
Грибонеры (свиные палочки с
сыром, обжаренные в масле).

Fried pork fingers в Интернете встречаются.

В общем, моя догадка... ;-)

Дело к обеду, а тут такие вопросы... ж-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 03:37:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Илона, я это меню нашла в Интернете, извините, что не дала ссылку сразу:

http://www.rosma.ru/Meny.htm

Remedios
Kazakhstan
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 511
Grading comment
Полагаюсь на Вас, ничего не нашла сама. Будет жуткий стыд и срам, если окажется, что это просто какие-нибудь грибы a la Gribov ....
Шутка!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: По-моему, так
4 hrs
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search