KudoZ home » Russian to English » Art/Literary

... весьма поднадоевшая ... зазвучала свежо и ... кто только не пел ее в России

English translation: ...to the point of becoming boring... sounded fresh... who in Russia has not sung it?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:05 Aug 20, 2002
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: ... весьма поднадоевшая ... зазвучала свежо и ... кто только не пел ее в России
Популярнейшая в свое время, даже весьма поднадоевшая русская народная песня «Коробейники» на стихи поэта Н. Некрасова (кто только не пел ее в России, особенно по радио). У С. зазвучала неожиданно свежо и впечатляюще
Thank you for the whole sentence!
protolmach
United States
English translation:...to the point of becoming boring... sounded fresh... who in Russia has not sung it?
Explanation:
Highly popular in its day, to the point of becoming boring, the Russian folk song "Korobeiniki", lyric by the poet N. Nekrasov (who in Russia has not sung it, especially on the radio?), sounded unexpectedly fresh and moving when S. sang it.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 12:33
Grading comment
Thank you, Jack. Sounds good to me.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1...to the point of becoming boring... sounded fresh... who in Russia has not sung it?
Jack Doughty


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...to the point of becoming boring... sounded fresh... who in Russia has not sung it?


Explanation:
Highly popular in its day, to the point of becoming boring, the Russian folk song "Korobeiniki", lyric by the poet N. Nekrasov (who in Russia has not sung it, especially on the radio?), sounded unexpectedly fresh and moving when S. sang it.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14042
Grading comment
Thank you, Jack. Sounds good to me.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search