KudoZ home » Russian to English » Art/Literary

полярник

English translation: Arctic / Antarctic explorer, polarnik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:полярник
English translation:Arctic / Antarctic explorer, polarnik
Entered by: Vladimir Dubisskiy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:05 Nov 2, 2003
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: полярник
я писала polar explorer - есть варианты?

спасибо
xxxtrum-purum
ваша вариант зафиксирован в Лингво
Explanation:
а ещё можно "дифференцировать"
Arctic / Antarctic explorer


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-11-02 01:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

для смеха посмотрите в Лингво \"арктический путешественник\" - iceman

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2003-11-02 02:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

по-Марковски, это будет, наверное, какой-нибудь \"работник, служащий полярной станции\" (Arctic station worker, employeer)- на полюсах, по-моему больше никаких \"орг-й\" нет. Причем, если не ошибаюсь, на одном из полюсов, станции только дрейфующие.
А polar explorers, это, конечно, те, другие - Шмидт, Амундсен, Нансен, и их команды. Ещё лётчики-полярники.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 51 mins (2003-11-02 05:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

should be capitalized:
South Pole
North Pole

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 54 mins (2003-11-02 05:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

а вообще-то термин довольно специфический, - может и \"polarnick\" (как \"sputnick\") с последующим раскрытием дать. Контекст, конечно, определяет.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2003-11-02 06:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

SPUTNIK

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2003-11-02 06:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

SPUTNIK and POLARNIK
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 01:28
Grading comment
Прямо в растерянности - столько ответов....всем спасибо. Извините за отсутствие контекста, но у меня речь шла не о "полярных рабочих", а именно об исследователях. Помните папанинцев - их всего было четверо и даже повара не было...

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +13Просто рассуждение...
Mark Vaintroub
4 +1member of a polar expeditionDylan Edwards
4 +1ваша вариант зафиксирован в Лингво
Vladimir Dubisskiy
5polar expeditionistAYP
5or "polar research worker"
GaryG
4polar winterer
Alexander Onishko
4polar winterer
Alexander Onishko
3south pole worker/ north pole worker
olganet


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
or "polar research worker"


Explanation:
Callaham's R>E Technical Dictionary gives both.

But NOT a resident of Полярный :-)

GaryG
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3426
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
Просто рассуждение...


Explanation:
Вообще-то "полярник", это не обязательно челоек, занимающийся исследованием. Это любой человек, работающий на полюсе. Скажем, повар тоже может быть "полярником". Поэтому я бы просто сказал POLAR WORKER.

Polar worker recounts his ordeal
... Polar worker recounts his ordeal. Employee speaks out after a risky Antarctic rescue, Barry McCue, recuperating from a health ordeal ...
www.msnbc.com/news/974435.asp?0cv=TB10 - 49k - Cached - More pages from this site


Mark Vaintroub
Canada
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Agafonov: действительно, здесь не важно то, учёный ты или нет, факт в то, что ты уже на полюсе :-)
1 hr
  -> thanx

agree  olganet
1 hr
  -> thanx

agree  William Stein: good point
3 hrs
  -> thanx

agree  AYP
3 hrs
  -> thanx

agree  gmarina
4 hrs
  -> thanx

agree  Zoya ayoz
4 hrs
  -> thanx

agree  Igor Kreknin
5 hrs
  -> thanx

agree  Jack Doughty
7 hrs
  -> thanx

agree  Elenacb
9 hrs
  -> thanx

agree  xxxIreneN
13 hrs
  -> thanx

agree  AMik99
19 hrs
  -> И Вам thanx!

agree  xxxkvaloy
1 day6 hrs

agree  Henrik Pipoyan
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
south pole worker/ north pole worker


Explanation:

www.usatoday.com/weather/resources/coldscience/ 2003-09-20-pole-rescue_x.htm

http://www.readrenaissance.com/crossword.html.

...в апреле 1955 была участницей концерта на дрейфующей льдине «Северный полюс-4», за что ей было присвоено звание «Почетный полярник»; гастролировала за рубежом – в Великобритании, Италии, Франции, Бельгии и др. странах Европы, а также в Японии, Израиле, США, Австралии, являлась ...

Иногда такой продукт толкли в порошок и смешивали с ягодами и растопленным жиром, получая т.н. пеммикан, популярный среди полярников.

КОЛЧАК, АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВИЧ (1874–1920), российский военный и политический деятель, исследователь- полярник, один из руководителей Белого движения.

olganet
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 428
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
polar expeditionist


Explanation:
-

AYP
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: "polar exhibitionist" sounds better to me :)
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
полярник
ваша вариант зафиксирован в Лингво


Explanation:
а ещё можно "дифференцировать"
Arctic / Antarctic explorer


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-11-02 01:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

для смеха посмотрите в Лингво \"арктический путешественник\" - iceman

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2003-11-02 02:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

по-Марковски, это будет, наверное, какой-нибудь \"работник, служащий полярной станции\" (Arctic station worker, employeer)- на полюсах, по-моему больше никаких \"орг-й\" нет. Причем, если не ошибаюсь, на одном из полюсов, станции только дрейфующие.
А polar explorers, это, конечно, те, другие - Шмидт, Амундсен, Нансен, и их команды. Ещё лётчики-полярники.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 51 mins (2003-11-02 05:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

should be capitalized:
South Pole
North Pole

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 54 mins (2003-11-02 05:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

а вообще-то термин довольно специфический, - может и \"polarnick\" (как \"sputnick\") с последующим раскрытием дать. Контекст, конечно, определяет.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2003-11-02 06:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

SPUTNIK

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2003-11-02 06:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

SPUTNIK and POLARNIK

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1408
Grading comment
Прямо в растерянности - столько ответов....всем спасибо. Извините за отсутствие контекста, но у меня речь шла не о "полярных рабочих", а именно об исследователях. Помните папанинцев - их всего было четверо и даже повара не было...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sveta Elfic: Ниже приведены варианты с "полярным рабочим". По-моему, в термине "полярник" скрыто что-то большее, чем чернорабочий. Тут подразумевается, что любая работа на полюсе, это экстремальная работа, т.е. это надо как-то выделить. Поэтому "explorer" лучше
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
member of a polar expedition


Explanation:
Especially a member of an expedition which spends the winter there (according to the Russian-English Social Science Dictionary, 1990).

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 578

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOleg Pashuk: The best answer yet
4 hrs

neutral  xxxkvaloy: Workers of permanent polar stations may not be considered expedition members I guess. They are permanent staff.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polar winterer


Explanation:
*

Alexander Onishko
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxOleg Pashuk: Might as well call him a "polar bear":-)
5 hrs
  -> OH !!! HOW DID I MISS IT ?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polar winterer


Explanation:
*

Alexander Onishko
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2355
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search