https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/art-literary/93535-%EA%E5%EB%E8%FF.html?

келия

English translation: cell, cubicle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:келия
English translation:cell, cubicle
Entered by: mayakal

04:48 Oct 6, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: келия
in a monastery or convent
Noruka
cell, cubicle
Explanation:
in monasteries there are cells or cubicles
cubicle stresses the fact that there is very little room
Selected response from:

mayakal
Local time: 20:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cell
Oleg Rudavin
4 +1cell
Ludwig Chekhovtsov
4 +1cell, cubicle
mayakal
5monastic cell , cell
Alexander Savvin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cell


Explanation:
По-русски должно быть "келья", а не "келия"
cell - келья (kel'ya)

Native speaker

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cell


Explanation:
Действительно, принятым в современном написании является "келья" - однако необходимо учесть, что написание "келия", вероятнее всего, использовано для создания архаичного эффекта. В кельях проживали монахи-отшельники (hermits), уединявшиеся от всех и всего.
Возможно, чтобы отличить от prison cell, стоит дать перевод monastery cell или hermit's cell.
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NFalcon: Fully support. It's an archaic form of the word.
6 hrs

agree  Ludwig Chekhovtsov: Thank you very much, but ...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cell, cubicle


Explanation:
in monasteries there are cells or cubicles
cubicle stresses the fact that there is very little room

mayakal
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  julls
1 day 7 hrs
  -> Gracias! :>))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
monastic cell , cell


Explanation:
келья, келия
В женских, а также мужских монастырях все монахи, послушники и послушницы жили и живут в кельях, отшельники для несения монашеского подвига уединяются в retreat.

Native speaker

Alexander Savvin
Local time: 21:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: