English translation: No -> incorrect usage or very narrow professional slang
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:36 Mar 12, 2008
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Russian term or phrase:на сервисной
Context: Все работы . . . должны выполняться квалифицированным персоналом на сервисной.
"Service department" at a dealership is what is meant, but my question concerns current Russian usage. Is "сервисная" ever used alone to mean "service station" or "service shop"? I went through the first 100 or so Google hits for "на сервисной," and it was always followed by a noun.