GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:29 Sep 8, 2006 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ...for unlimited passaging are available |
| ||
4 | acquisition of an infinite lifespan |
| ||
3 | in the presence of unrestrictedly passable |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
in the presence of unrestrictedly passable Explanation: in the presence of unrestrictedly passable cell lines |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...for unlimited passaging are available Explanation: ...when cell lines preserving their features under/during unlimited passaging are available. Здесь ключевым является термин passaging, достаточно распространенный в био-мед-литературе. Я бы избегал его модификаций passaged или passable, хоть они и встречаются изредка. Tissue Engineering: Cell Culture: Passaging Cell Culture: Passaging. In order for cells to grow beyond confluency, they must be passaged(aka split). Put simply, the cells are divided into multiple ... www.bme.gatech.edu/vcl/Tissue_Engineering/Background/6_cell... louis pasteur This is now known as passaging. Pasteur found that the resulting weakened ... But eventually he applied his passaging technique with great success. ... www.iah.bbsrc.ac.uk/schools/scientists/pasteur.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquisition of an infinite lifespan Explanation: ...requires the availability of cell cultures with an infinite lifespan retaining the *** feature Я бы так это сформулировала. http://tinyurl.com/ncvst А в принципе слово "неограниченно" переводится в данном случае как "infinitely". "Continually" в данном случае не подходит. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-09-08 12:14:47 GMT) -------------------------------------------------- Извините, в строке ответа должно было стоять просто "infinite lifespan". Слово acquisition предназначалось для ответа на другой ваш вопрос :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.