https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/bus-financial/16201-%EF%E5%F0%E5%F1%EE%F0%F2%E8%F6%E0-peresortitza.html?

пересортица (peresortitza)

English translation: (fraudulent) regrading (of goods)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:пересортица
English translation:(fraudulent) regrading (of goods)
Entered by: marfus

10:26 Oct 2, 2000
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: пересортица (peresortitza)
We are doing a "fantastic" text on Russian inventory-taking rules. Any good ideas for the above term in the following context: "На разницу в стоимости от пересортицы в сторону недостачи, образовавшейся не по вине материально ответственных лиц, в протоколах инвентаризационной комиссии должны быть даны исчерпывающие объяснения о причинах, по которым такая разница не отнесена на виновных лиц". Fantastic, isn't it! Any help is greatly appreciated.
Yuri Melnikov
re-sorting, or wrong sorting out
Explanation:
The problem is as follows: Imagine you are working with two sorts of the same good (first quality and medium quality). To steal from your workplace you make the following: sale medium quality good for the price of the fits quality good. The CRIMINAL process of changing, mixing, varying sorts is known in Russian (both language and society:) as PERESORTITSA. Your text might look as follows:

In the protocols of the inventory commission, for an amount of a negative difference in the (total) cost, which might be due to a mixing of sorts arisen not through a fault of staff members materially liable for keeping the goods and records, the exhausting explanations must be given on the causes which impeded the resting of the liability on such a difference upon the persons in fault.

Yer, really fantastic. But after 10 years of translating purely mathematical passages (some 10000 pages are behind my back!) , "this is not the case". The unique VERY interesting thing here is the ACCUSATIONS at the end of the phrase - they say "Well boys, you made your "peresortitsa" and gained some money. That commission must explain completely why the gained money was not yet taken from the salaries of those fault persons..
Selected response from:

ttagir
Local time: 01:06
Grading comment
Thank you! It was really helpful.

Yuri Melnikov
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
natransliterate it...
Brian KEEGAN (X)
naRegrading (of goods)
vip
naDva varianta: libo PERENABOR libo RASSMATRIVANIE
Irinette
naRe-assorting
Dm_Ch (X)
nare-sorting, or wrong sorting out
ttagir
namaterialno-otvetstvennye litsa
Brian KEEGAN (X)
nare-grading, re-assorting
Guzel Nabatova-Barrett


  

Answers


31 mins
transliterate it...


Explanation:
Hi - if you transliterate it I'll give it a bash.

Brian KEEGAN (X)
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Regrading (of goods)


Explanation:
Your context:

For any difference in the inventory cost revealed after regrading of items and causing inventory deficit beyond any liability of the personnel accountable, the stocktaking commission protocols shall provide every exhausting grounding of the reason why such a deficit occurred.

vip
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
Dva varianta: libo PERENABOR libo RASSMATRIVANIE


Explanation:
Mozhet bit dve veshi:

1) peresortiza -> PERENABOR (to est "mnogo")

razniza v stoimosti ot chego to k chemu to, to est ot "mnogovo" k "malomu"..drugimi slovami - razniza v stoimosti ot perenabora v storonu nedostachi, obrazovavsheisya ne po vine....

2) Peresortiza -> prosmatrivanie, otbor

peresortiza -> vzyato ot angliyskogo slova "sort" ili zhe frazi "sort out" chto znachit v etom sluchae "posle otbora" ili zhe "posle chshatelnogo otbora" ili zhe "posle prosmatrivaniya"
v nashem sluchae:

"na raznizu v stoimosti posle prosmatrivaniya v storonu nedostachi, obrazovavsheisya po vine..."

Irinette
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
Re-assorting


Explanation:
I have found the term (another fantastic thing?!) in the Stylus dictionary on commerce. Hence no comments.

Hope it helps.



    Stylus 3.1
Dm_Ch (X)
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
re-sorting, or wrong sorting out


Explanation:
The problem is as follows: Imagine you are working with two sorts of the same good (first quality and medium quality). To steal from your workplace you make the following: sale medium quality good for the price of the fits quality good. The CRIMINAL process of changing, mixing, varying sorts is known in Russian (both language and society:) as PERESORTITSA. Your text might look as follows:

In the protocols of the inventory commission, for an amount of a negative difference in the (total) cost, which might be due to a mixing of sorts arisen not through a fault of staff members materially liable for keeping the goods and records, the exhausting explanations must be given on the causes which impeded the resting of the liability on such a difference upon the persons in fault.

Yer, really fantastic. But after 10 years of translating purely mathematical passages (some 10000 pages are behind my back!) , "this is not the case". The unique VERY interesting thing here is the ACCUSATIONS at the end of the phrase - they say "Well boys, you made your "peresortitsa" and gained some money. That commission must explain completely why the gained money was not yet taken from the salaries of those fault persons..


ttagir
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 492
Grading comment
Thank you! It was really helpful.

Yuri Melnikov
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
materialno-otvetstvennye litsa


Explanation:
this is "accountable persons"

Brian KEEGAN (X)
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
re-grading, re-assorting


Explanation:
Vip's answer, in my opinion, is the best as it comprises wider range of causes for resorting good. Example: Perishable goods, like food, paper, cloth are reassorted whenever their quality degrades. (Like items that are no longer in fashion are discounted) People responsible for safe keeping them might not be at fault; thus according to regulations, explanation is to be provided as to what caused this or that case of reassorting and why, say, storage staff is not fined for the losses. It is NOT always a criminal act! It is an OBLIGATORY standard procedure at e.g.vegetable stores.



    My friend - a food store manager
Guzel Nabatova-Barrett
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: