The translation workplace
 Ideas

# удельный вес ФОТ или среднесписочной численности работников

## English translation: percentage of mean monthly payroll wages or percentage of mean monthly number of employees

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Russian term or phrase: удельный вес ФОТ или среднесписочной численности работников English translation: percentage of mean monthly payroll wages or percentage of mean monthly number of employees Entered by:

 08:34 Mar 24, 2001
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
 Russian term or phrase: удельный вес ФОТ или среднесписочной численности работников This term is used in a formula for calculating the amount of VAT owed by an organization. The total formula is "Сумма НДС в целом по организации x (уд. вес ФОТ или среднесписочной численности работников обособленного подразделения + уд. вес стоимости ОПФ обособленного подразделения) x 1/2." I appreciate your help.
 percentage of mean monthly payroll wages or percentage of mean monthly number of employees Explanation:I have just translated Chapters 21 and 22 of the RF Tax Code. I think your text is based on Article 175.2. I actually inserted a formula in my translation to explain the absolutely convoluted "scientific-mathematical" Russian original. My version goes like this (the formula formatting gets lost here, but use your imagination): "2. The tax due and payable at the location of an organization's autonomous subdivision shall be determined using the following formula: A x (B + C) / 2 [that's one half the product of A multiplied by the sum of B and C] Where A is the total tax due and payable by the entire organization; B is either of: (i) the mean monthly number of employees at the autonomous subdivision divided by the mean monthly number of employees for the entire organization, or (ii) the mean monthly payroll expenditures for the autonomous subdivision divided by mean monthly payroll expenditures for the entire organization; C is the value of the fixed production assets of the autonomous subdivision divided by the value of the fixed production assets of the entire organization."
Selected response from:

Benjamin Franchi
 Thanks very much. You were exactly right that I am translating an article that quotes from art. 175 of section two of the new tax code. I appreciate your assistance.4 KudoZ points were awarded for this answer

napercentage of mean monthly payroll wages or percentage of mean monthly number of employeesBenjamin Franchi
naspecific weight of total wage bill or average number of workers on payroll
 Natalie

1 hr
specific weight of total wage bill or average number of workers on payroll

Explanation:
specific weight of total wage bill or average number of workers on payroll

The whole sentence:
The total VAT amount owed by organization x (specific weight of total wage bill or average number of workers on payroll in a separate department + specific weight of the value (or costs) of basic production assets of a separate department) x 1/2

Для информации:
ОПФ - основные производственные фонды:
basic production assets (Lingvo 6.0)

ФОТ - фонд оплаты труда
www.mtu-net.ru/djaar/state/s16.htm

The English for "фонд оплаты труда" is
"total wage bill":
... the 38% payroll tax is supposed to come out of the total wage bill (fond oplaty truda)...
www.exile.ru/letters/sic43.html

списочный состав рабочих: workers on pay-roll, workers on payroll (Lingvo 6)

 NataliePolandLocal time: 04:23Native speaker of: RussianPRO pts in pair: 3748

1 hr
percentage of mean monthly payroll wages or percentage of mean monthly number of employees

Explanation:
I have just translated Chapters 21 and 22 of the RF Tax Code. I think your text is based on Article 175.2. I actually inserted a formula in my translation to explain the absolutely convoluted "scientific-mathematical" Russian original. My version goes like this (the formula formatting gets lost here, but use your imagination):

"2. The tax due and payable at the location of an organization's autonomous subdivision shall be determined using the following formula:

A x (B + C)
/
2
[that's one half the product of A multiplied by the sum of B and C]

Where

A is the total tax due and payable by the entire organization;
B is either of: (i) the mean monthly number of employees at the autonomous subdivision divided by the mean monthly number of employees for the entire organization, or (ii) the mean monthly payroll expenditures for the autonomous subdivision divided by mean monthly payroll expenditures for the entire organization;
C is the value of the fixed production assets of the autonomous subdivision divided by the value of the fixed production assets of the entire organization."

My translation of the Russian Federation Tax Code, Part II, Chapters 21 and 22.
 Benjamin FranchiPRO pts in pair: 33
 Thanks very much. You were exactly right that I am translating an article that quotes from art. 175 of section two of the new tax code. I appreciate your assistance.