https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/bus-financial/398142-%ED%E0%F3%F7%ED%EE-%EF%F0%EE%E8%E7%E2%EE%E4%F1%F2%E2%E5%ED%ED%E0%FF-%F4%E8%F0%EC%E0.html

научно-производственная фирма

English translation: research and production company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:научно-производственная фирма
English translation:research and production company
Entered by: Viktar Sciapanau (X)

22:09 Mar 26, 2003
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: научно-производственная фирма
This is an official designation, in fact a legal term, defining the status of a company.
Viktar Sciapanau (X)
Local time: 08:13
research-and-production company
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 22:43:28 (GMT)
--------------------------------------------------

B Гугле и Yahoo eсть множество ссылок на такие компании.
(Результат поиска фразы \"research-and-production company\" колеблется от 15 до 17 тыс. ссылок в разных поисковых системах). Правда нужно отметить, что подавляющее большинство этих ссылок указывает на российские фирмы...
Selected response from:

Irina Glozman
United States
Local time: 22:13
Grading comment
thanks to all brothers (and sisters) in arms
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4research-and-production company
Irina Glozman
4 +2not for grading - ignore my last comment
GaryG


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
research-and-production company


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 22:43:28 (GMT)
--------------------------------------------------

B Гугле и Yahoo eсть множество ссылок на такие компании.
(Результат поиска фразы \"research-and-production company\" колеблется от 15 до 17 тыс. ссылок в разных поисковых системах). Правда нужно отметить, что подавляющее большинство этих ссылок указывает на российские фирмы...

Irina Glozman
United States
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 60
Grading comment
thanks to all brothers (and sisters) in arms

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: no hyphens needed
41 mins
  -> Thanks!

agree  Jack slep: agree also with David
1 hr
  -> Thanks!

agree  GaryG: and also about the lack of need for hyphens; in some contexts you can just write "R&D"
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Сергей Лузан
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
not for grading - ignore my last comment


Explanation:
Somehow I was thinking of "research and development"

GaryG
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3430

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Pashuk (X): "research and development" is fine I reckon
14 mins

agree  Сергей Лузан: Is used as well, but not so widely.
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: