https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/bus-financial/468150-%F3%EF%F0%E0%E2%EB%FF%E5%EC%FB%E5-%EE%E1%F9%E5%F1%F2%E2%E0.html

управляемые общества

English translation: managed corporations, managed companies, managed entities

07:43 Jun 29, 2003
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: управляемые общества
Порядок организации мотивации персонала управляемых обществ блока логистики.

имеются в виду "компании, с которыми заключен договор на управление"
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 18:48
English translation:managed corporations, managed companies, managed entities
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 08:02:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Arrangements for motivating the staff of the managed companies in the Logistics Business Unit.

Corporate gurus at Volga-Dnepr Airlines used the same gobbledegook to motivate their British personnel at Stansted, U.K.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 08:09:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Я бы назвал \"блок логистики\" либо Logistics Business Unit, либо Logistics Division.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3procedures for motivating staff in the logistics companies managed by us
David Knowles
4 +2managed corporations, managed companies, managed entities
Vladimir Pochinov
2 +2Organizational procedure for motivating the staff of the logistics block companies
Jack Doughty
4managed companies; companies managed under the agreement
Vera Fluhr (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
managed corporations, managed companies, managed entities


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 08:02:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Arrangements for motivating the staff of the managed companies in the Logistics Business Unit.

Corporate gurus at Volga-Dnepr Airlines used the same gobbledegook to motivate their British personnel at Stansted, U.K.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 08:09:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Я бы назвал \"блок логистики\" либо Logistics Business Unit, либо Logistics Division.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 2213
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  temmy
11 hrs

agree  Gale
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Organizational procedure for motivating the staff of the logistics block companies


Explanation:
Not sure I quite understand this, seems to me it is gobbledegook in any language!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 07:49:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, omitted the main point of the question. \"Managed\", as Vladimir says. \"... the staff of the managed logistics block companies\"

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 16:48
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 14525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cheeter
7 mins

agree  huntr
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managed companies; companies managed under the agreement


Explanation:
Sample:

... and development or acquisition of
facilities to be operated as a part of facilities managed under the Agreement ...
http://www.nabl.org/library/fedtax/plr/9844019.htm

... Soft FM services, for example industrial and paintshop cleaning, general cleaning, pest control and even office plants are managed under the agreement. ...
http://www.dalkia.co.uk/20030210.html


    Reference: http://www.nabl.org/library/fedtax/plr/9844019.htm
    Reference: http://www.dalkia.co.uk/20030210.html
Vera Fluhr (X)
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
procedures for motivating staff in the logistics companies managed by us


Explanation:
Might be a bit too much like English (and not gobbledegook) :-(

David Knowles
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonid Dzhepko
31 mins

agree  Larisa Migachyov: This is the only one that makes sense.
1 day 15 hrs

agree  johnyxx (X)
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: