KudoZ home » Russian to English » Business/Commerce (general)

зачитывается в счет исполнения обязательств

English translation: is counted towards the fulfilment of his obligations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:зачитывается в счет исполнения обязательств
English translation:is counted towards the fulfilment of his obligations
Entered by: Arkadi Burkov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:25 Apr 1, 2007
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: зачитывается в счет исполнения обязательств
Неначисленная часть Затрат Лизингодателя, возмещенных Лизингополучателем в Лизинговых платежах до момента подписания Акта ввода, зачитывается в счет исполнения обязательств Лизингополучателя по уплате цены
Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 11:07
is counted towards the fulfilment of his obligations
Explanation:
...is counted towards the fulfilment (or US spelling fulfillment) of the Lessee's obligations in paying the price
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 09:07
Grading comment
Thank you Jack
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1is counted towards the fulfilment of his obligations
Jack Doughty


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is counted towards the fulfilment of his obligations


Explanation:
...is counted towards the fulfilment (or US spelling fulfillment) of the Lessee's obligations in paying the price

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 407
Grading comment
Thank you Jack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faina Furman
42 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search