15:55 Mar 6, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AKhram Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
which we send/post/dispatch Explanation: depends on the package size and way of sending, same as 'poslat' Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?s=%E2%FB%F1%FB%EB%EA%E0&dsta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refers to "сторонам" -> with all concerned parties, the list of parties being sent for approval with Explanation: I understand it this way |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
который высылаем Explanation: Very bad Russian. The only thing that could be "sent" in this context is бизнес-план. Should be "который" instead of "которого" |
| |
Grading comment
| ||