English translation: I've got a head on my shoulders + ?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Feb 7, 2009
Russian to English translations [PRO] Business/Commerce (general)
Russian term or phrase:ya s golovoy ne ytony v ego rykax
Explanation: i think that's what it's called, if i understand it correctly.
"I am not gonna fall head over heels for him" = I will not blindly fall in love, so that i forget everything else.
"I am a hard nut to crack" - I got experience in this sort of thing, and can resist it (love (at first sight?).
Quite harsh, someone saying it of oneselff!
katerina turevich Netherlands Local time: 08:21 Native speaker of: English PRO pts in category: 4