ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Business/Commerce (general)

Полевой акт

English translation: Site works acceptance certificate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Полевой акт
English translation:Site works acceptance certificate
Entered by: Andrei Gitch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Jan 13, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Полевой акт
Договор оказания услуг на месторождении.

Акт о приемке выполненных работ оформляется на основании Полевого акта, подписываемого представителями Сторон на объекте оказания УСЛУГ.

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 17:17
Site works acceptance certificate
Explanation:
Не раз приходилось самому подписывать такие документы

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2012-01-13 16:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Would like to add that Works is not a misprint. The scope of work/services to be done is normally defined in the agreements/contracts as "Works". And in some cases it might include delivery, etc.
Selected response from:

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 17:17
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Site works acceptance certificateAndrei Gitch
4 +2On-site Act
Mark Hamlen
4 +1Field Actinterprivate
5Site acceptance certificate act
Olga Dyussengaliyeva
3Act of Field works acceptance
Almash Jorobayeva


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
On-site Act


Explanation:
Or On-site protocol

Mark Hamlen
France
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Korovkin: copulatio campestrum! :)
21 hrs

agree  Alexandra Taggart: Pardon! didn't see, you wrote it below!
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Field Act


Explanation:
p. 13
...№5, далее – Полевой акт
...No. 5, hereinafter referred to as “the Field Act”
p.66
Приложение №5 Полевой акт выполненных Работ по ГРП
AppendixNo. 5. Field work completion Act.

http://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=field statement - ...

interprivate
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Gitch: работа считается выполненной, если она принята заказчиком и им же оплачена + field inspection report = отчет об инспекции площадки. Да и законы Калифорнии пока не носят глобальный характер.
34 mins

agree  Yuri Zhukov: но лучше Field Report
2 hrs
  -> Спасибо.

neutral  Angela Greenfield: Я приношу извинение за несогласие, но Field Act - это закон Калифорнии, содержащий треб-я к сейсмоустойчивости зданий, названный в честь его автора, Чарльза Филда. А Field Report (а точнее "field inspection report") можно, см. колонку дискуссии.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Site works acceptance certificate


Explanation:
Не раз приходилось самому подписывать такие документы

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2012-01-13 16:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Would like to add that Works is not a misprint. The scope of work/services to be done is normally defined in the agreements/contracts as "Works". And in some cases it might include delivery, etc.

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Moshkin
3 mins
  -> Cпасибо

agree  ViBe: can fly, but "work" (singular) vice "works" // In what agreements? Why "THE" agreements? A native speaker would hardly use "work" in plural, unless they want to convey a different meaning, but not "работы".
2 hrs
  -> Thank you, but the scope of work/services is normally defined in the agreements as "Works".

agree  Levis: +1! @work@ singulared more frequent for sure.
3 hrs
  -> Cпасибо

neutral  Angela Greenfield: Site Acceptance Certificate оформляется (по контексту) на основании Полевого акта. Каким образом вы предлагаете "полевой акт" переводить? + Да, кстати, по поводу workS вы совершенно правы. Правильное написание.
6 hrs
  -> Не могу согласиться, полевой акт, является основанием для подписания приемки более обширного контракта. Посмотрите контекст внимательней плиз.

agree  cyhul
2 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Act of Field works acceptance


Explanation:
.....

Almash Jorobayeva
Kyrgyzstan
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in KirghizKirghiz, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Site acceptance certificate act


Explanation:
...

Olga Dyussengaliyeva
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Andrei Gitch:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: