English translation: Manufactured Consumer Goods Department
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase:Промтоварная группа
Уважаемые коллеги!
Пожалуйста, помогите правильно перевести словосочетание "промтоварная группа" с русского языка на английский язык.
Контекста как такового нет, фраза встречается в записи трудовой книжки: "Принята на должность менеджера в промтоварную группу". Если нетрудно, не могли бы Вы также кратко объяснить, что значит понятие "промтоварная", мне не совсем понятно данное слово. Буду признательна всем откликнувшимся на мою просьбу! Заранее благодарю всех за содействие и помощь в переводе!
Explanation: Manufactured (consumer) goods - это промтовары. Запись в трудовой книжке, видимо, из "тех" времен и тогда промтоварный магазин или отдел официально переводился как я написал
И кстати насчет non-food staffs: Я так понимаю сюда также входят и машины и станки и даже медная руда. Все что не едят короче.... Что-то здесь не так, вам не кажется?
Вот довольно подробная расшифровка что именно в них входит. Я конечно имел в виду вторую категорию. На практике, именно она обычно и понимается под "consumer goods" хотя да, должен признать я несколько срезал здесь угол.
Но знаете, назвать (в нормальном, не юридическом Аглицком) food - goods, у меня лично язык не повернется.
[Quote]
There are three sub-categories of consumer goods:
- Durable consumer goods, which are used continuously or frequently for more than a year: cars, furniture and household appliances for example
- Semi-durable consumer goods, which are used more than once with a lifetime of about a year or so: shoes, clothing and household linens for example
- Non-durable goods, are typically consumables, used only once: food, beverages and gasoline for example
Думаю, что я поторопилась с поддержкой этого варианта (sorry, Kiwiland Bear). Когда появилось время, нашла вот эту ссылку: http://www.investopedia.com/terms/c/consumer-goods.asp#axzz1...
Цитата: Clothing, *food*, automobiles and jewelry are all examples of consumer goods.
это о просьбе объяснить «промтоварную группу». В России раньше в торговле все разделялось в основном на 2 группы: промтовары и продукты. Правда, промтовары потом еще делились на множество подгрупп: канцтовары, одежда, обувь, хозтовары, электроника и т.д.
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
manufactured goods department/group
Explanation: Промтовары - промышленные товары. Возможно группа занималась реализацией (или еще чем) промышленных товаров.
-------------------------------------------------- Note added at 11 мин (2012-02-08 12:32:50 GMT) --------------------------------------------------
Всегда пожалуйста:)
Anna Rubtsova Ukraine Local time: 18:17 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian
Explanation: В свое время я переводила стат. бюллетень из года в год, который правился редактором с родным английским. "Промтовары" мы переводили как "Non-Foodstuffs", а "Продтовары" соответственно "Foodstuffs"
Zamira Specializes in field Native speaker of: Russian, Uzbek PRO pts in category: 115
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
consumer goods dept.
Explanation: This used to be a category covering all non-edible, non-medical (including pharmacy, cosmetics, health products) goods which were also intended for the end user (consumer) use. In other words, tractors and trucks (even if you could buy them) were not included.
So I don't think "manufactured" will work in this case since, apart from the naturally grown food, everything else is manufactured.
"промтовары" is a much more specific consumer goods category.
Kiwiland Bear New Zealand Local time: 03:17 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 24
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.