Привлечение благотворительных средств, для финансовой поддержки мероприятий

English translation: fund raising

07:23 Aug 6, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Привлечение благотворительных средств, для финансовой поддержки мероприятий
Привлечение благотворительных средств, для финансовой поддержки мероприятий, направленных на подготовку к празднованию...

это тема контракта
Natalia
English translation:fund raising
Explanation:
Фандрайзинг (fund-raising) - сбор средств. Целенаправленный систематический поиск спонсорских (или иных) средств для осуществления социально значимых проектов (программ, акций) и поддержки социально значимых институтов. Может осуществляться как бизнес, как благотворительная и как спонсорская деятельность.
http://www.pressclub.host.ru/techn_s1.htm
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 12:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5fund raising
Sergey Strakhov
4 +1Attraction of charitable donations for financial support
Dimman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Attraction of charitable donations for financial support


Explanation:
of the activities...

Dimman
Russian Federation
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Привлечение благотворительных средств, для финансовой поддержки мероприятий
fund raising


Explanation:
Фандрайзинг (fund-raising) - сбор средств. Целенаправленный систематический поиск спонсорских (или иных) средств для осуществления социально значимых проектов (программ, акций) и поддержки социально значимых институтов. Может осуществляться как бизнес, как благотворительная и как спонсорская деятельность.
http://www.pressclub.host.ru/techn_s1.htm

Sergey Strakhov
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: абсолютно правильно!
3 mins
  -> Спасибо, SirReaL:)

agree  danya: right oh :-)
49 mins
  -> спасибо, danya:)

agree  Sergei Tumanov: leee preeegooo
56 mins
  -> molto grazia, signore:)

agree  Jack Doughty: Век живи, век учись. В первый раз вижу русское слово фандрайзинг!
2 hrs

agree  Vladimir Dubisskiy: а почему тогда уж не "фонд-рэйзинг"
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search