высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...

English translation: . leading-edge manufacturing sector that can successfully compete in global and domestic markets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...
English translation:. leading-edge manufacturing sector that can successfully compete in global and domestic markets
Entered by: Victor Potapov

20:22 Dec 5, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...
существенное повышение экономического потенциала российской экономики за счет развития высокотехнологичного промышленного производства, конкурентоспособного на российском и международном рынке
nrabate
United States
Local time: 03:31
... leading-edge manufacturing sector that can successfully compete in global and domestic markets
Explanation:
sector - потому, что речь не об отдельных предприятиях.

не hi-tech - потому, что "высокотехнологичный", имхо, предполагает не компьютеры и микрочипы, а наивысший уровень использования существующих технологий производства.

Удачи.
Selected response from:

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 10:31
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7... leading-edge manufacturing sector that can successfully compete in global and domestic markets
Victor Potapov
3 +2high-technology industrial production which is competitive both on domestic and global markets
Dmytro Voskolovych
4 +1Comment only
Irene N
4high-tech manufacturing, competitive both domestically and globally
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...
... leading-edge manufacturing sector that can successfully compete in global and domestic markets


Explanation:
sector - потому, что речь не об отдельных предприятиях.

не hi-tech - потому, что "высокотехнологичный", имхо, предполагает не компьютеры и микрочипы, а наивысший уровень использования существующих технологий производства.

Удачи.

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: I've heard of Spanglish, but I suppose that must be Sprussish!
12 mins
  -> Espasibo grande, Jack! :-)

agree  David Knowles
1 hr
  -> Thank you!

agree  Сергей Лузан
1 hr
  -> Thank you!

agree  Michael Moskowitz: Very well done. I would add "the" before "global".
1 hr
  -> Thank you! "the" here feels like a moot point. I'd rather put "both" there but I felt that clarity of style would suffer. Thanks for the suggestion anyway!

agree  Ines Burrell
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Kevin Kelly: I would leave it exactly as it is.
2 hrs
  -> Hear, hear... :-) Thanks, Kevin!

agree  nekogda
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
âûñîêîòåõíîëîãè÷
high-technology industrial production which is competitive both on domestic and global markets


Explanation:
high-technology industrial production which is competitive both on domestic (internal) and global markets

Хотя эта версия и звучит чуток "по-машинному", но всё-таки она наиболее близка к оригиналу

Dmytro Voskolovych
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene N: Не буду предлагать свои стилистические выверты:-), просто соглашаюсь с hi-tech
1 hr
  -> :-) спасибо, Ирина

agree  Tsogt Gombosuren: hi-tech
4 hrs
  -> thanks Orchuulga :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...
Comment only


Explanation:
Я все же за hi-tech, поскольку огромная доля сегодняшнего российского промышленного производства не конкурентоспособна из-за высокой себестоимости по причине недостаточной автоматизации, а автоматизация и есть чипы и компьютеры. Вспомнилась древняя история - один товарищ статью написал о том, как вот-вот пустят новую птицефабрику на миллион чего-то в год, не то тушек, не то яиц, уж не помню, и будут при ней и детсад, и школа, и профилакторий, и столовые, и натуральное хозяйство, и медпункт, и жилье, и дом культуры, и накладные карманы со встречным швом. И что все это делается только на нашей великой Родине и только для советских людей. И добавил автор - а ведь и правда ничего подобного капиталисты при птицефабрике строить не будут, поскольку такой буржуйский миллионник еще в те времена смена из трех человек обслуживала... Конечно, на дешевой рабсиле можно выехать, но не всегда.

Irene N
United States
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Potapov: Лишь в качестве уточнения:по-моему,"высокотехнологичный" кроме hi-tech может означать и "передовые технологии"=leading/bleeding edge.Пример:нефть можно качать самотёком (в день по баррелю),а можно cделать ГРП и увеличить добычу -leading edge, innit? :-)
42 mins

agree  Tsogt Gombosuren
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
высокотехнологичное промышленное производство, конкурентоспособное на ...
high-tech manufacturing, competitive both domestically and globally


Explanation:
если назвать промышленное производство просто manufacturing, что на мой взгляд здесь вполне допустимо

or
..competitive domestically as well as globally

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 39 mins (2004-12-06 01:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

и если допустить, что high-tech - это высокотехнологичное производство, что в таком, я бы сказал общерекламном тексте также вполне допустимо.

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 71
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search