ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
02:08 May 22 Russian to English
Business/Commerce...
второй по уровню доходности и прибыльности ranks second in terms of return (yield) and profitability Andrew Vdovin 1
19:29 May 21 ^ обслуживание responder 5
09:35 May 21 ^ создание новых видов бизнеса creation of new types of business Andrew Vdovin 4
09:33 May 21 ^ Зам. начальника по технологии СТПОПЭ Deputy Process Manager, Engineering Group (Division) for Ethylene Production Facilities Irina Gerunova 1
08:34 May 21 ^ Заместитель начальника цеха пиролиза, производство мономеров Deputy Pyrolysis Plant Manager, Monomer Production Facility Irina Gerunova 1
05:59 May 21 ^ начальник отдела оптимизационного планирования manager, optimization planning department Irina Gerunova 1
14:11 May 20 ^ расходы на организацию развлечений entertainment expenses responder 1
13:55 May 20 ^ буфетное обслуживание responder 3
04:50 May 20 ^ в целях организации и проведения responder 3
13:05 May 18 ^ в процессе приватизации oxly 2
15:59 May 10 ^ Non-PRO: приобретать buy / purchase Susan Welsh 1
09:24 Apr 30 ^ Non-PRO: Совет директоров silunik 1
15:25 Apr 23 ^ Non-PRO: а именно (в данном контексте) namely blue_roses 2
10:47 Apr 13 ^ привлекать (компанию к сотрудничеству) to attract (companies to cooperate) blue_roses 6
11:52 Apr 12 ^ начальник отдела по операционному совершенствованию Irina Gerunova 5
08:22 Apr 11 ^ Non-PRO: разработчик blue_roses 3
17:53 Apr 3 ^ Электронная площадка echie 1
10:13 Apr 3 ^ Синергетический эффект echie 1
09:39 Mar 30 ^ справка о наличии денежных средств на расчетном счете и в кассе blue_roses 3
13:07 Mar 28 ^ отдела ОСиС the Quality Certification and Standardization Department Nadezhda Wenzel 2
09:07 Mar 28 ^ дорогостоящее имущество Valuables (valuable assets) blue_roses 2
05:32 Mar 28 ^ уведомление о возможности применения специальных режимов налогообложения notice of potential special tax treatment blue_roses 5
02:53 Mar 28 ^ истекший квартал previous quarter blue_roses 4
07:08 Mar 27 ^ квитанция об уплате налогов tax payment receipt blue_roses 1
02:53 Mar 27 ^ книга учета доходов и расходов и хозяйственных операций blue_roses 3
10:31 Mar 21 ^ информационно-обучающих возможностей Zoryana Dorak 2
14:19 Mar 16 ^ Россия подложила Европе свинью Alexander Kupriyanchuk 3
07:02 Mar 15 ^ должностное лицо выгодоприобретателя blue_roses 2
07:01 Mar 14 ^ заказным письмом с уведомлением и описью вложения blue_roses 1
06:17 Mar 14 ^ начальник отдела по работе с иностранными контрагентами International Relations Manager Irina Gerunova 2
10:00 Mar 11 ^ отчет составленный по результатам месяца the report drawn up on the basis of the month's results blue_roses 4
08:33 Mar 6 ^ производить прием-сдачу выполненных работ (услуг) blue_roses 3
04:03 Mar 5 ^ согласовывать вопросы coordinate issues blue_roses 3
16:58 Mar 1 ^ Нормативы затрат по отнесению на себестоимость tar 4
22:41 Feb 29 ^ признать (решение) ошибочным recognise the decision as having been wrong Laura Friend 6
09:26 Feb 29 ^ принимать в собственность товар на общую сумму Х blue_roses 5
20:17 Feb 28 ^ Обязательный (здесь) Natalya Boyce 3
10:58 Feb 27 ^ отдел главного механика Irina Gerunova 3
07:04 Feb 22 ^ перевести документ на рабочий контроль monitor the document actively (keep a close watch on it) Laura Friend 3
12:52 Feb 18 ^ Совместная деятельность/ Договор о совместной деятельности Yulia Bakhrekh 4
09:27 Feb 15 ^ Перевод фразы 50% предоплата,50% по факту производства Люда 2
12:29 Feb 12 ^ по должности являются одновременно esperansa_2008 2
10:19 Feb 12 ^ режим функционирования mode of operation esperansa_2008 4
16:44 Feb 10 ^ процедура для определения принадлежности esperansa_2008 2
18:58 Feb 9 ^ направления личностного роста areas of personal growth marigold
Not a translator
2
16:34 Feb 9 ^ Топ-кадр Best Fit marigold
Not a translator
4
15:09 Feb 9 ^ за счёт собственных средств self financed Vitaliy Plinto 5
12:20 Feb 8 ^ Промтоварная группа Manufactured Consumer Goods Department Nadezda22 4
08:32 Jan 27 ^ создание мест Honorata 3
10:06 Jan 19 ^ рассматривать предложения по внесению изменений в договор blue_roses 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: