KudoZ home » Russian to English » Computers: Software

Заголовок программы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:32 Nov 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Polygraphs
Russian term or phrase: Заголовок программы
Интерфейс главного окна приложения состоит из слелующих элементов:
- Заголовок программы
- Командное меню
- Панель быстрого доступа
- Окно управления делами
- Меню панели режимов.
spanruss
United States
Local time: 04:47
Advertisement


Summary of answers provided
5 +2program header
i_r_i_s
4 +2Name
koundelev
1 +4Application name/application title
Mikhail Mezhiritsky
4 +1program heading
Mark Berelekhis
4program title
Roman Bardachev


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
program header


Explanation:
.

i_r_i_s
Italy
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Kaminski
0 min

neutral  Alexander Demyanov: In software, a program header is a portion of program code that usually performs a specific function.//Sorry, my fault: it appears that "header" can be called "заголовок" in Ru. Still, I don't think the header would show in the window.
3 hrs

agree  ayast: verily so, only perhaps 'heading'
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
program heading


Explanation:
-

Mark Berelekhis
United States
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Demyanov: Same problem as with iris' suggestion: shouldn't show in the windo described in the context.
3 hrs

agree  ayast: right you are sir
9 hrs
  -> Thank you, ayast.
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
program title


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
Application name/application title


Explanation:
Without knowing what it is all about, I am just making an educated guess. Typically, what is displayed to the user is the name of the application, such as MySQL, Excel, Gupta etc. The applications usually consist of dozens (sometimes hundreds) of programs, and the user does not know or care what the individual programs are called. So, I am guessing that it is better to translate it into English in the way I suggested. But I'm just guessing, mind you - you need to decide whether this actually fits... Another consideration that points me that way - when you set up your global variables, to avoid hardcoding these, they are set up as name/value pairs, and a typical name value is Application Name/AppName (MySQL for instance) - and this is what is usually displayed in the user interface window.

Mikhail Mezhiritsky
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
1 hr
  -> Спасибо, Игорь!

agree  Andrey Belousov
5 hrs
  -> Thank you.

agree  i_r_i_s
6 hrs
  -> Thanks.

agree  Bogoyedov: Yes! You could also say "title bar". This is a standard part of the user interface.
14 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Name


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2007-11-26 23:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

Надпись в окне должна быть краткой...

koundelev
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov: program name
31 mins
  -> Thanks!

agree  Fyodor Sviridenko
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search