ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Russian to English » Computers (general)

подключение к каналам сети Интернет

English translation: designed/intended to provide Internet access


18:41 Aug 18, 2009Login or register (free) for more options.
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Russian term or phrase: подключение к каналам сети Интернет
Центр - это специализированная площадка (здание или часть здания) для подключения к каналам сети Интернет
Elina Semykina
Russian Federation
Local time: 03:15
English translation:designed/intended to provide Internet access
Explanation:
Не знаю, надо ли уточнять по каналы. Из более широкого контекста было бы ясно.
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 02:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6designed/intended to provide Internet access
Nik-On/Off
4 +2connection to Internet channels
Jack Doughty


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
designed/intended to provide Internet access


Explanation:
Не знаю, надо ли уточнять по каналы. Из более широкого контекста было бы ясно.

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir: My hunch is this is where it's at.
22 mins

agree  Igor Blinov
41 mins

agree  David Knowles: With Judith - though being British I wouldn't express it like that :-)
1 hr

agree  Alex Khanin: подключение is just an awkward way to say 'access'
2 hrs

agree  James McVay
3 hrs

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
connection to Internet channels


Explanation:
No need to translate "сеть", it's covered by the "net" part o "Internet".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-08-18 19:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I think "channels" is probably superfluous.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Спасибо, эта мысль у меня возникала, но поскольку я не нашла такого сочетания в Гугле, то начала сомневаться.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aidova
11 mins
  -> Thank you.

agree  erika rubinstein
33 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: