Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-01 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Russian to English translations [PRO] Computers (general)
Russian term or phrase:муть редкая
Context: printers, cartridges, etc. If I've understood the source text correctly, this is a comment made regarding Epson ink jets after a generally positive remark. It appears in parentheses:
(к струйнникам Epson не относится, муть редкая)
Explanation: or any other similar expression
the colloquial meaning of "муть" is junk, crap, etc.
"редкая" here adds a sarcastic note - the kind of junk rarely if ever encountered...
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2009-12-28 22:57:58 GMT) --------------------------------------------------
So, your phrase means "the above does not apply to inkjets by Epson, they are crap" - apparently, prior text was either about other brands of inkjets, or about other types of printers by Epson.
Could you pls give some text? If the remark is positive there should be something else to refer this to... or again it's kind of irony... can't quite get it.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence:
out of the blue
Explanation: Or "муть голубая".
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-12-28 22:46:15 GMT) --------------------------------------------------
"Муть" - mirky waters/brain , coll.-ambiguity.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-12-28 22:48:41 GMT) --------------------------------------------------
That what was written about Epson printers - is not true.
Alexandra Taggart Russian Federation Local time: 19:18 Native speaker of: English, Russian
Explanation: or any other similar expression
the colloquial meaning of "муть" is junk, crap, etc.
"редкая" here adds a sarcastic note - the kind of junk rarely if ever encountered...
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2009-12-28 22:57:58 GMT) --------------------------------------------------
So, your phrase means "the above does not apply to inkjets by Epson, they are crap" - apparently, prior text was either about other brands of inkjets, or about other types of printers by Epson.
Anton Konashenok Czech Republic Local time: 17:18 Native speaker of: Russian, English PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Anton. I used your translation, though the other variants are also good. Thank you to all.