тупиковая

English translation: two pipe dead-end (counter-flow) heating system

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:двухтрубная тупиковая система отопления
English translation:two pipe dead-end (counter-flow) heating system
Entered by: Aivaras Zilvinskas

20:10 Feb 8, 2007
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Heating systems
Russian term or phrase: тупиковая
двухтрубная тупиковая система отопления
Michael Moskowitz
Local time: 00:50
dead-end
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Характер системы отопления определяется следующими основными инженерно-техническими особенностями:


Схемой соединения магистралей с отопительными приборами:
Однотрубные - с последовательным соединением приборов;
Двухтрубные - с параллельным подключением приборов.

Направление движение теплоносителя в подающей и обратной магистралях:
Тупиковые;
Попутные. http://www.dekart-m.ru/theme.php?theme=28
По направлению течения теплоносителя в подающем и возвратном распределительных трубопроводах (коллекторах) системы водяного отопления делят на тупиковые, или противоточные, где прямая и возвратная вода текут в противоположных направлениях, и попутные, или прямоточные, где направления движения воды в коллекторах совпадают.
http://www.nestor.minsk.by/SN/2004/15/sn41513.html

Вот в чем и заключается этот тупик.

Если рассмотрим предложение господина Конашенка, что он в своем переводе указывает только на частный случай - это Система отопления двухтрубная лучевая http://www.abok.ru/for_spec/articles/9/1954/2.htm .
Однако в названии даже не указывает ее двухтрубность, а это необходимо, так как параллельность - это лишь свойственный способ подключение радиатора в двухтрубных системах. Речь может идти и о иных схемах:
Положение магистралей, объединяющих отопительные приборы:
Вертикальные, или стояковые системы отопления;
Горизонтальные, или сборные ветки;
Коллекторно - лучевые - комбинация различных систем.

Вот например: http://www.abok.ru/for_spec/articles/9/1954/1.htm

Системы поквартирного отопления могут выполняться по следующим схемам:

- двухтрубные горизонтальные (тупиковые или попутные) с параллельным подсоединением отопительных приборов (рис. 1). Трубы прокладываются у наружных стен, в конструкции пола или в специальных плинтусах-коробах;

- двухтрубные лучевые с индивидуальным подсоединением трубопроводами (петлями) каждого отопительного прибора к распределительному коллектору квартиры (рис. 2).
http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=1954

Поэтому я считаю, что если автор спрашивает - "двухтрубная тупиковая система отопления" - то и надо писать о том, что она:
1) двухтрубная = two-pipe
2) тупиковая (по принципу движения теплоносителя).

Вот я и предложил перевод для этой тупиковости. А писать про параллельность и тем более про радиальность - это вообще за гранью вопроса, так как автор не указывает, какое положение труб в данной системе (вертикальные они, или горизонтальные, или коллекторно - лучевые).

Так что, господа, решайте, как обозначить эту тупиковость

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

поэтому, если не устраивает термин тупика, предлагаю называть системы По направлению течения теплоносителя в подающем и возвратном распределительных трубопроводах:
1) тупиковые --> противоточные, = counter-flow
2) Попутные --> прямоточные = direct flow.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Counter flow tube-manifold radiant floor heating system
http://www.freepatentsonline.com/5097893.html
Selected response from:

Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 07:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dead-end
Aivaras Zilvinskas
3 +2parallel (also known as radial and star-shaped)
Anton Konashenok
2 -1closed
Arkadi Burkov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
closed


Explanation:
closed heating system

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-02-08 20:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

gets some google hits

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-02-08 20:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

полагаю, что "тупиковая система отопления" в данном случае является синонимом выражения "закрытая система отопления", что косвенно подтверждается приведенной ниже ссылкой.
1.2 Поставка тепловой энергии для отопления всех указанных в п.1.1 жилых домов осуществляется по закрытой двухтрубной водяной системе теплоснабжения. ...
www.rosteplo.ru/Npb_files/npb_shablon.php?id=413 - 58k - Cached - Similar pages

Кроме того, выражение "тупиковая система отопления" встречается на порядок реже, чем "закрытая система отопления". Далее выражение "dead-end heating system" не встречается вовсе.

Удачи:)

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anton Konashenok: "closed" is a totally different feature: it means that water is recirculated // инженерный опыт позволяет так судить ;-)
21 mins
  -> Вы в этом абсолютно уверены?//спасибо, Антон:)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
parallel (also known as radial and star-shaped)


Explanation:
"Двухтрубная тупиковая система отопления" is a system with two main pipelines (supply and return), where each radiator sits on its own branch connection.

http://www.techwebasto.com/heater_main/907507.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-02-08 20:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

The other possible variant is a series (or serial) heating system with all radiators daisy-chained.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-02-08 20:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pg.nnov.ru/HTMLs/2_rohr_min_lang.htm

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev: логично...
4 hrs

agree  Sergei Tumanov
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dead-end


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Характер системы отопления определяется следующими основными инженерно-техническими особенностями:


Схемой соединения магистралей с отопительными приборами:
Однотрубные - с последовательным соединением приборов;
Двухтрубные - с параллельным подключением приборов.

Направление движение теплоносителя в подающей и обратной магистралях:
Тупиковые;
Попутные. http://www.dekart-m.ru/theme.php?theme=28
По направлению течения теплоносителя в подающем и возвратном распределительных трубопроводах (коллекторах) системы водяного отопления делят на тупиковые, или противоточные, где прямая и возвратная вода текут в противоположных направлениях, и попутные, или прямоточные, где направления движения воды в коллекторах совпадают.
http://www.nestor.minsk.by/SN/2004/15/sn41513.html

Вот в чем и заключается этот тупик.

Если рассмотрим предложение господина Конашенка, что он в своем переводе указывает только на частный случай - это Система отопления двухтрубная лучевая http://www.abok.ru/for_spec/articles/9/1954/2.htm .
Однако в названии даже не указывает ее двухтрубность, а это необходимо, так как параллельность - это лишь свойственный способ подключение радиатора в двухтрубных системах. Речь может идти и о иных схемах:
Положение магистралей, объединяющих отопительные приборы:
Вертикальные, или стояковые системы отопления;
Горизонтальные, или сборные ветки;
Коллекторно - лучевые - комбинация различных систем.

Вот например: http://www.abok.ru/for_spec/articles/9/1954/1.htm

Системы поквартирного отопления могут выполняться по следующим схемам:

- двухтрубные горизонтальные (тупиковые или попутные) с параллельным подсоединением отопительных приборов (рис. 1). Трубы прокладываются у наружных стен, в конструкции пола или в специальных плинтусах-коробах;

- двухтрубные лучевые с индивидуальным подсоединением трубопроводами (петлями) каждого отопительного прибора к распределительному коллектору квартиры (рис. 2).
http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=1954

Поэтому я считаю, что если автор спрашивает - "двухтрубная тупиковая система отопления" - то и надо писать о том, что она:
1) двухтрубная = two-pipe
2) тупиковая (по принципу движения теплоносителя).

Вот я и предложил перевод для этой тупиковости. А писать про параллельность и тем более про радиальность - это вообще за гранью вопроса, так как автор не указывает, какое положение труб в данной системе (вертикальные они, или горизонтальные, или коллекторно - лучевые).

Так что, господа, решайте, как обозначить эту тупиковость

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

поэтому, если не устраивает термин тупика, предлагаю называть системы По направлению течения теплоносителя в подающем и возвратном распределительных трубопроводах:
1) тупиковые --> противоточные, = counter-flow
2) Попутные --> прямоточные = direct flow.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 11:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Counter flow tube-manifold radiant floor heating system
http://www.freepatentsonline.com/5097893.html

Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
1 min
  -> thank you.

agree  mk_lab
2 mins
  -> thank you.

agree  Kirill Semenov
15 mins
  -> thank you.

agree  Irene N
27 mins
  -> thank you.

disagree  Anton Konashenok: Could anyone provide a sound engineering-based description of something that would be a "dead-end heating system"?
29 mins
  -> let the asker decide...

neutral  Dorene Cornwell: I am afraid I agree with Alexander. COnvince me with some citations.
4 hrs
  -> I have added an explanation.

agree  koundelev
5 hrs
  -> спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search